Валика: Малярный валик: виды, описание и характеристики

Содержание

Малярный валик: виды, описание и характеристики

различные малярные валики Малярный валик – это роликовый инструмент с ручкой, предназначенный для нанесения краски на различные поверхности. Он является самым популярным инструментом для окрашивания, и не только.

Такие инструменты бывают различных типов, имеют разные размеры, разную форму и покрытие. При этом вопрос, как выбрать малярный валик, зависит от типа работ, которые вы собираетесь проводить с его помощью.

Малярный валик: общие характеристики

малярный валикКлассический малярный валик состоит из ролика и бюгеля с ручкой.
Ролик представляет собой полую трубку, которая свободно вращается на бюгеле. Делают его из пластика или легкого металла. На него крепится красящая шубка.

Вид шубки зависит от предназначения валика. Этой частью и наносят краску. Она может быть поролоновая, велюровая или меховая (из искусственного или натурального меха). Шубки также различаются по длине ворса.

Бюгель – это металлическое изогнутое основание, на котором крепится ролик.

Ручка. Обычно ее делают из пластика, прорезиненного материала или дерева. На ней сейчас делают специальные впадины для удобства удерживания. Такая ручка не выскользнет у вас из рук во время работы.

бюгель

Как правило, продают валики с уже надетыми на ролик шубками. Но можно приобрести и составные части по отдельности. Такой вариант подходит для масштабных строительных работ, когда бывает экономичнее при износе шубки просто заменить ее на новую.

шубка валика

Размеры и типы малярных валиков

В свою очередь малярные валики отличаются по длине шубки, ширине и диаметру рабочей поверхности.

  • Маленькие валики длиной до 15 см и диаметром до 3 см используются для окраски узких или небольших поверхностей, либо труднодоступных мест.
  • Средний валик имеет длину от 15 до 25 см и диаметр от 5 до 9 см. Валики такого размера считаются универсальными, их используют для выполнения большинства работ по покраске, а также для выравнивания обоев при поклейке.
  • Большой валик. Его длина свыше 25 см, а диаметр от 8 см. Такие валики используют при фасадной покраске. Для работы с таким инструментом требуются профессиональные навыки и некоторый опыт.размеры валиков

Длина ручки у валиков тоже бывает различная – от 35 см до 50 см. При необходимости можно приобрести телескопическую ручку. Она удлинит валик, и тогда с его помощью можно покрасить поверхность, которая находится высоко и не использовать при этом стремянку.

Модели валиков

Малярный валик бывает нескольких видов

  1. Для покраски. Их используют для окрашивания стен, потолка, нанесения лака, грунтовки и пр.
    Мягкая шубка впитывает краску, затем прокатным движением ее наносят на поверхность.набор малярных валиков
  2. Фактурные модели для штукатурки. С их помощью можно создавать всевозможные виды рельефа и рисунки на оштукатуренной или окрашенной поверхности.фактурный валик
    Разновидность фактурного валика – филенчатый. Предназначен он для создания декоративной росписи на стенах без использования трафарета.филенчатый валик
  3. Игольчатые валики.
    Вариант для наливного пола – это валик с прорезиненными шипами. Используются они для удаления пузырьков воздуха из залитого раствора или при работе с вязкими красками.игольчатый резиновый валик
    Для гипсокартона валик имеет острые шипы, которые прокалывают поверхность, чтобы материал лучше пропитался влагой, и его можно было выгнуть до нужной формы. Также такой валик еще используют при ремонте для удаления старых флизелиновых или виниловых обоев со стен.игольчатый металлический валик
  4. Угловой валик. Это узкое колесо небольшого диаметра на бюгеле с ручкой. Такой валик используют для окрашивания углов или труднодоступных мест помещения.угловой малярный валик
  5. Валик для труб и радиторов. Такая модель представляет собой подобие удлиненной проволочной ручки, на конце которой прикреплены два-три валика. Диаметр этих валиков может быть разным, в зависимости от диаметра трубы.валик для труб
  6. Прижимной (или прикаточный) валик. Это конструкция с плотным резиновым или полиуретановым покрытием. Его используют при поклейке обоев для разглаживания и удаления пузырьков воздуха.прижимной валик

Материал для шубок валика

Виды материала, из которого делают шубки для валика достаточно разнообразен.

  • Полиамид, нейлон. Это искусственное волокно с повышенной стойкостью к химическому воздействию и истиранию. Длина ворса бывает от 8 до 20 мм. Используют такие шубки в основном для нанесения водно-дисперсионных красок. Чем длиннее ворс, тем легче наносить краску таким валиком на грубую поверхность.валик малярный из полиамида
  • Акрил (полиакрил). Синтетическое волокно, напоминающее шерсть, но с плотным ворсом. Такой тип ворса позволяет уменьшить количество брызг во время окрашивания. Также подходит для нанесения лакокрасочных материалов на водной основе, но не подходит для работы с химически агрессивными материалами.акриловый валик малярный
  • Полиэстер. Внешне напоминает синтепон. Обладает отличными впитывающими и удерживающими краску способностями, не оставляет ворсинок при нанесении. Но очень недолговечен и имеет низкую стойкость.полиэстеровый малярный валик
  • Меховое покрытие. Включает в себя как натуральный, так и искусственный мех. Натуральный мех делают в основном из овечьей шерсти. Подходит для использования различных эмалей, лаков, масляных и водно-дисперсионных красок, но рекомендуется для работы с известками. Если шерсть плохо выделана, то такой валик может оставлять ворсинки на окрашиваемой поверхности.натуральная меховая шубка валика
    Искусственный мех (вестану) применяют для нанесения любых видов красок. В связи с эти шубка валика из искусственного меха считается универсальной.шубка валика из меха искусственного
  • Велюр. Это тканая основа с плюшевым ворсом. Не разбрызгивают краску и не скатываются. Применяют такие валики для финишной отделки гладких поверхностей. Устойчив к растворителям. Используют такие валики при работе с алкидными красками, масляными и водно-дисперсионными красками.велюровый малярный валик
  • Поролон. Применяют для работы с водно-дисперсионными красками и лаками на водной основе. Такая шубка быстро восстанавливает первоначальную форму, но, в процессе работы на поверхности остаются мелкие пузыри, делая ее неровной.поролоновый малярный валик
  • Флок. Полиуретановое волокно, приклеенное к текстильной основе. Очень прочный, водостойкий и экологичный материал. Используется для финишной окраски особо гладких поверхностей.флоковый малярный валик
    Как правило, производитель указывает на упаковке, для каких видов покраски предназначен тот или иной валик. Выбирая модель, основывайтесь на том, для чего вам нужен валик.

Крепление шубки валика к ролику

Существует несколько видов, с помощью которых шубку крепят к ролику.

  • Клееный вид. По спирали вокруг ролика, обработанного клеем, оборачивается полоска шубки. Соединение осуществляется встык, и из-за этого валик получается бесшовным. При работе таким валиком краска наносится равномерно, не образуя полос, но, из-за того, что шубка при таком нанесении является несъемной, замене она не подлежит. Валик придется выбросить, когда он отслужит свой срок.
  • Термоклееный. Это метод термического приваривания материала шубки на ролик. Лента материала наматывается на разогретый до максимально допустимой температуры ролик. Поверхность также получается бесшовной и не оставляет следы на окрашенной поверхности. Такие валики более долговечны по сравнению с клеевыми.
  • Сменные шубки. Такие шубки фиксируются на ролике специальными заглушками.

Как правильно выбрать малярный валик

Как уже было сказано, каждый тип валика имеет свое предназначение, исходя из своих характеристик. Но производитель указывает на упаковке только виды краски, которые способен «выдержать» тот или иной валик. Выбирая валик, в первую очередь исходите из того, для каких работ он вам нужен, и какую площадь поверхности вы собираетесь им покрыть.

Если вы собираетесь окрасить небольшую площадь, вам подойдет маленький валик размера мини. Для стен и потолков надо брать универсальный валик среднего размера (миди). Валик должен быть в первую очередь качественным. Чтобы избежать неприятных казусов во время покраски:

  1. Проверяйте выбранный валик перед покупкой. Сделать это можно прямо в магазине. С силой сомните шубку выбранного валика. Если она сильно сминается, деформируется и с трудом приходит в первоначальный вид – не покупайте такую модель.
  2. Проверьте соединительные швы на шубке. Когда они отчетливо видны, или их можно обнаружить на ощупь – вам не удастся получить равномерное окрашивание.
  3. Если вы выбираете валик с длинным ворсом – попробуйте его подергать. Если после данной манипуляции ворсинки остаются у вас в руках – то они останутся и на вашем потолке или стене. Лучше такой валик не покупать.
  4. Телескопическую ручку для валика лучше приобрести сразу перед началом покрасочных работ. С ее помощью вы сможете обработать большее количество площади за меньшее время. То есть работа будет продвигаться быстрее.
  5. Обратите внимание на качество металла, из которого сделан бюгель. Он не должен быть мягким и гибким.

Если вы собираетесь работать красками нескольких цветов, то лучше приобрести один качественный валик и несколько сменных шубок для него.

Какой валик выбрать для покраски стен и потолка

Для покраски стен или потолка лучше выбрать валик с шубкой со средним ворсом. Такие валики считаются универсальными. Длина ворса примерно 1 см. Шубка может быть как из меха (натурального или искусственного), так и синтетическая (полиамид или нейлон). Ворс у них очень мягкий, поэтому хорошо удерживает и распределяет красящие составы. Они прекрасно покрывают ровную поверхность, не оставляя после себя следов на потолке или стене. Также такие валики подходят для грунтовки или обойного клея.малярный валик со средним ворсом

Для чего нужен валик с длинным ворсом

У таких валиков длина ворса от 1,5 до 2 и более сантиметров. Ими очень удобно окрашивать пористые поверхности с ямками, неровностями, фасады. Длинный ворс с первого раза покрывает все такие неровности . Но наносить грунтовку или обойный клей таким валиком не рекомендуется из-за того, что на длинных волосках грунтовка удерживается плохо, а обойный клей ложится слишком толстым слоем.длинноворсовый валик

Где применяется велюровый малярный валик

Велюровый валик создает очень идеальное, гладкое покрытие из-за того, что его шубка состоит из очень плотного мелкого ворса длиной примерно 3 мм. Но для покраски стен и потолков такой валик не подойдет. Его ворс впитывает очень мало краски, и из-за этого на покраску уйдет больше времени и усилий. Кроме того, краска капает и стекает с валика, а на поверхностях остаются непрокрашенные полосы.
Велюровый валик прекрасно подходит для работы с лаком. Он отлично раскатывает лак на паркет или деревянные ровные поверхности.велюровый малярный валик

Для чего нужен поролоновый валик

Красить поролоновым валиком не рекомендуется. Вместо прокручивания, он просто скользит по поверхности. Это происходит из за того, что поролон очень много впитывает краски, а потом она выжимается на стены. Зато грунтовку поролоновый малярный валик удерживает и распределяет замечательно. Поэтому поролоновым валиком можно грунтовать различные по степени ровности поверхности, и результат будет всегда замечательным.валик поролоновый

Малярные валики виды и назначение

Виды малярных валиков, какой валик выбрать

Без валика любой домашний ремонт представить себе довольно сложно, ведь используются эти незатейливые инструменты сегодня не только для окрашивания поверхностей, но и при оклейке комнат обоями, грунтовании стен, разравнивании наливных полов, нанесении на стены различных рельефов.

Валик используется для нанесения грунтовки на стену

В связи с таким широким применением валиков одной универсальной конструкции для них оказалось недостаточно, поэтому современные малярные инструменты классифицируются сразу по нескольким параметрам. Это размер, определенные конструктивные особенности и, конечно, материал, из которого изготавливается рабочая поверхность – так называемая шубка.

Материалы изготовления шубки валика

В зависимости от того, какие лакокрасочные материалы будут использоваться в ходе отделочных работ, подбирается рабочая поверхность валика. Если с выбором ошибиться, то работа будет крайне непродуктивной, а сам инструмент практически сразу придет в негодность.

1) Поролоновый валик

Шубка этого малярного инструмента, изготовленная из обычного поролона, достаточно плотная и упругая, практически не слеживается. Поролон подходит для нанесения грунтовок или обойного клея на различные основания, а также для окрашивания акриловыми красками или водоэмульсионными.

Напротив, использовать поролоновый инструмент, работая с растворителями и синтетическими смолами, нельзя – материал шубки моментально отслоится от ролика. Среди минусов можно также отметить трудность нанесения равномерного слоя отделочного материала, да и долговечными поролоновые валики также назвать нельзя. Правда, последнее обстоятельство компенсируется крайне невысокой стоимостью рассматриваемого инструмента.

2) Полиамидный валик

Полиамид, из которого изготавливается шубка для этой категории валиков, является синтетическим материалом с отменной износоустойчивостью. Ворс может иметь разную длину. Рабочая часть с длинным ворсом до 2 см хорошо подходит для окрашивания шершавых и грубых поверхностей, короткий же ворс предназначен больше для глянцевых красок. При этом краски равномерно наносятся, а сам инструмент достаточно долговечен.

Полиамидные валики – универсальные. Их применяют для окрашивания любыми видами красок. Единственное, на что следует при покупке обращать внимание – качество ворса. На дешевом инструменте ворсинки могут осыпаться, существенно осложняя процесс окрашивания. Также следует учитывать неприятное свойство всех полиамидных валиков разбрызгивать краску, поэтому работать с ними нужно аккуратно.

3) Валики из полиакрила

Полиакриловые валики по характеристикам практически идентичны полиамидным. Они хорошо впитывают краску, лаки и т. д., равномерно распределяя их по поверхности, вне зависимости от степени шероховатости последней. Единственная особенность – малая стойкость к химическим растворителям, поэтому использовать их следует, работая с материалами, имеющими в составе ограниченную долю агрессивных компонентов, а лучше всего на водной основе.

4) Валики из полиэстера

Шубки, изготовленные из полиэстера, являются наименее долговечными, но зато самыми недорогими. Используются обычно для нанесения на поверхности акриловых или дисперсионных красок. Несмотря низкую цену, отлично наносят краску на любые стены и потолки.

Малярный валик, акриловая краска Малярный валик, покраска металлоконструкций

5) Валики из натурального меха

Их изготавливают как правило из овчины, а также из более дорогой шерсти ламы. Особенность шерстяных валиков – их универсальность. Они могут использоваться для окраски любых поверхностей практически любым видом краски. Правда, шерстяные волокна разрушаются при контакте с известью, поэтому с известковыми растворами меховая шубка контактировать не должна.

Меховые валики могут иметь разную основу. Она может быть тканная или вязаная. Это не лучшие варианты, так как первая зачастую плохо удерживает ворсинки, и они прилипают к поверхности вместе с краской, а вторая попросту может растянуться непосредственно в ходе работы. Лучшая основа для меховой шубки, лишенная описанных недостатков – жаккардовая.

Еще одно ценное свойство меховых валиков – возможность нанесения толстого слоя краски, поэтому поверхности обычно не приходится окрашивать в два или три слоя. Правда, эти малярные инструменты дороги, что, пожалуй, является единственным их недостатком.

6) Велюровые валики

Их шубка имеет тканевую основу с нанесенным на нее плюшевым ворсом. Применяются на гладких основаниях, обычно на этапе финишной отделки. Этот тип валиков практически не реагирует на действие растворителей, поэтому используется со всеми без исключения красками. При этом он их не разбрызгивает и не скатывается.

Малярный валик, покраска стены в квартире

Характеристики валиков

Как было описано выше, устойчивость материалов шубок к агрессивным компонентам лаков и красок сильно различается. Но оценить это свойство визуально очень просто – нужно лишь посмотреть на количество полосок на рабочей поверхности. При большем числе полосок материал будет более инертен к химическим растворителям.

Также по полоскам определяется возможность замены шубки. Когда полоски нарисованы вдоль, то шубка сшита и может быть заменена. Клееные же шубки заменить нельзя – они одноразовые, а полоски на них наносятся наискосок. Такой малярный инструмент дешевле, но обычно менее долговечен.

Различные качественные характеристики могут иметь и шубки из одного материала, поэтому производители маркируют их разными цветами. Валики из поролона, например, могут быть синие, желтые или белые. Эти цвета по убыванию соответствуют различной плотности поролона. Валики, изготовленные из других материалов, имеют примерно ту же расцветку.

Малярный валик. Виды и устройство. Применение и как выбрать

Малярный валик – это инструмент для быстрой покраски плоских поверхностей. По скорости обработки он существенно превосходит кисточку. С его помощью можно наносить более толстый слой краски, что имеет определенные преимущества перед распылительным оборудованием. Данный инструмент предлагается в любом строительном или хозяйственном магазине. Он встречается различных размеров и типов, адаптированных под определенные материалы.

Как устроен малярный валик

Инструмент имеет очень простую конструкцию и состоит из двух частей: станка и шубки. Станок еще называют рукояткой или бугелем. Он сделан из гнутого металлического прута, на конце которого имеется ручка для удобного хвата рукой. Шубка — это подвижная съемная насадка валика. Обычно она представляет собой пластиковую трубку, на поверхности которой закрепляется мягкое покрытие. Она впитывает в себя краску, а при прокатывании валика ее выдавливает, оставляя окрашенный след.

Рукоятка валика бугель часто бывает многоразовой. После того как инструмент износился, ее стоит сохранить если предусматривается возможность замены шубки. Ее покупка обойдется дешевле, чем приобретение валика в сборе.

Крупные габариты и специфика поверхности шубки валика не позволяют его макать прямо в банку с краской как это возможно при применении кисточки. Специально для этого предусматривается лоток, который также называют ванночка. Он изготовляется из пластика и имеет скошенное дно. У него наливается небольшое количество краски, которая накапливается внизу. Валик окунается в лоток и прокатывается. В верхней части на ванночке имеется рифленая насечка. Она позволяет отжать избыток краски, чтобы избежать образования капель и потеков на окрашиваемой поверхности.

Применение ванночки имеет недостаток. Дело в том, что в лоток вмещается небольшое количество краски. В связи с этим при выполнении большого объема работы ее приходится периодически доливать. Для решения данной проблемы можно приобрести специальную сетку для отжима, которая фиксируется на прямоугольном ведре. Ее можно встретить в пластиковом исполнении или из металла.

Где можно использовать
Малярный валик можно применять для нанесения разнообразных материалов:
  • Краски.
  • Лаков.
  • Грунтовки.
  • Антисептика.
  • Клея.
  • Гидрозащиты.

Также инструмент может пригодиться для смачивания старых обоев для их облегченного удаления, если после срывания остались крепко удерживаемые лоскуты. Смоченный в воде валик возможно использовать для увлажнения оштукатуренной поверхности цементно-песчаной смесью. Это позволит поддержать оптимальные условия схватывания и предотвратить растрескивание стены до полного застывания.

Стоит отметить, что качество нанесения красок и лаков с помощью такого инструмента уступает пульверизатору. Валиком можно окрашивать фасады построек, деревянные конструкции, такие как лавки или беседки, а также стены, полы и потолки. При этом он совершенно не подойдет для малярных работ по восстановлению лакокрасочного слоя автомобилей или подкрашивания дорогой мебели.

Малярный валик часто используют для нанесения клея. В первую очередь им удобно промазывать обои и стены перед подклейкой. Также его применяют столяры при склеивании щитов. Такой инструмент отлично подходит для нанесения антисептических растворов, а также влагозащитного покрытия для гидроизоляции санузла.

Критерии выбора шубки

Шубка валика может быть изготовлена из специальных материалов. Каждый из них хорош в определенных случаях. Также важно как именно пористый материал для впитывания краски закреплен на трубке. Он может быть соединен клеем или термоклеем. Если используется обыкновенный клей, то такой валик можно применять только с водоэмульсионными красками, а также другими веществами, в которых нет растворителей. В противном случае имеющийся в краске ацетон или сольвент просто разрушит клей и пористый материал отслоиться. В том случае если используется технология присоединения с помощью термоклея, то подобное не случается. Такие вещества реагируют только на температуру, а не растворители.

Для изготовления шубок обычно используют:
  • Полиамид.
  • Полиакрил.
  • Полиэстер.
  • Мех.
  • Велюр.
  • Флок.
  • Поролон.

Малярный валик из полиамида отлично держит краску и позволяет равномерно распределять ее по поверхности. Также его ворс не растворяется от контакта с ацетоном или сольвентом. Такой инструмент подойдет для окрашивания шершавых грубых поверхностей. Длина ворса у шубки из полиамида не превышает 20 мм.

Шубки из полиакрила имеют мягкие распущенные ворсинки, которые напоминают кошачью шерсть. Их применяют только для красок на водной основе. Стоит отметить, что по качеству нанесения он практически идентичен полиамиду, но стоит гораздо дешевле, поскольку не может контактировать с эмалями, а тем более нитрокрасками.

Валики из полиэстера самые дешевые. Они отлично впитывают, а главное не оставляют ворса на окрашиваемых поверхностях. Внешне они напоминают вату и синтепон. Такой инструмент подойдет в том случае если необходимо провести окрашивание один или несколько раз, поскольку для продолжительной службы валик из полиэстера не подойдет. Он быстро слеживается и теряет пушистость.

Меховые

Обычно делают из овчины. Они хорошо впитывают краску, не оставляют мелкого ворса и могут обрабатывать любые поверхности. Меховые шубки достаточно универсальны, но не пригодны для веществ содержащих известь. Она разъедает ворс от чего валик приходит в негодность.

На велюре имеют тканевую основу и полиамидные волокна. Их поверхность напоминает плюшевые игрушки. При использовании краска хорошо удерживается на шубке, не оставляя брызги. Такой инструмент подходит для финишной окраски гладких поверхностей, на которых хорошо просматриваются возможные дефекты. Велюр не боится растворителей и может использоваться абсолютно с любыми видами красок.

Шубка из флока применяется для окрашивания лаками. Этот материал не оставляет ворса. Такой инструмент долговечный и широко используется для финишной отделки. Он накладывает лак тонким слоем, что экономит расход и предотвращает появление подтеков.

Поролоновый не слеживается при длительном хранении. Этот материал может иметь различную плотность, что дает возможность подобрать оптимальный для нужной краски. Чем выше жесткость, тем долговечнее шубка. Такой валик подойдет для красок и лаков на водной основе. Если использовать его с растворителями, то поролон может разлагаться. Большим недостатком является то, что при окрашивании происходит выталкивание из поролона пузырьков воздуха оставляющих следы на поверхности, в результате чего она выглядит не идеально гладкой.

Валик с функцией заправки

Хотя пользоваться валиком во много раз быстрее, чем орудовать кисточкой, но им неудобно периодически макать в лоток. В том случае если окрашивание проводиться водоэмульсионной краской с жидкой консистенцией, то можно использовать малярный валик с возможностью заправки. Трубка, на которой зафиксировано его шубка, имеет боковую крышку. В нее заливается краска, после чего инструмент прокатывается по поверхности.

Стоит отметить, что это практически одноразовый малярный валик, поскольку при дальнейшем использовании даже если его хорошо промыть, краска выходит уже не так хорошо как изначально. В связи с этим при его покупке это нужно учитывать и не брать слишком дорогой инструмент. Хотя работать заправляемым валиком и удобно, но его вместительность довольно скромная, поэтому если проводится окрашивание стены, то доливать краску нужно каждые 3-5 минут. При этом придется испачкать руки, чего можно было бы избежать, если использовать обыкновенный валик. Если объективно оценивать инструмент с функцией заправки, то к положительным моментам можно отнести только отсутствие капель на полу, которые часто падают с обычных шубок при их переноске от ванночки к стене.

Длина рукояти

Обычный малярный валик, который предназначен для выполнения покраски полов, а также заборов и прочих доступных поверхностей, имеет короткую рукоятку. Он универсальный и может применяться практически в любом случае, где уместно использование именно такого инструмента. Если необходимо провести окрашивание фасадов зданий, а также внутренних стен, то применяются валики с длинной ручкой. С ее помощью можно достать к труднодоступным местам без необходимости использования стремянок, подставок или табуретов. Работать таким инструментом гораздо удобнее и быстрее. Стоя в одном месте можно окрашивать одну линию шириной захвата валика от потолка до пола. Работа выполняется не только в ускоренном темпе, но и качественнее. Дело в том, что чем дальше находиться от окрашиваемой поверхности, тем лучше обзор. Можно сразу заметить получаемые пропуски и закрашивать их. Валик с длинной рукояткой обычно имеет возможность изменять параметры. Его держатель зачастую состоит из резьбовых сегментов, которые при необходимости можно накручивать, набирая необходимую длину.

Уход и хранение

Если малярный валик используется с водоэмульсионной краской или лаком, то его можно хорошо вымыть в обычной воде и после просушки использовать в дальнейшем. При этом он практически не теряет своих свойств. В том же случае когда шубка контактировала с эмалями, то даже если ее хорошо промывать в растворителях, в дальнейшем она будет уже не так эффективна. Чтобы вымыть инструмент действительно полноценно, потребуется много ацетона или сольвента, что экономически нецелесообразно, учитывая стоимость сменной шубки. Если валик используется с эмалями и требуется сделать перерыв даже на несколько дней, после чего он снова будет применяться с этой же краской, его можно положить в полиэтиленовый пакет и плотно укутать. Без доступа воздуха шубка не пересохнет, и рабочие характеристики инструмента не испортятся.

Похожие темы:

валик — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ва́-лик

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -вал-; суффикс: -ик.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. уменьш. к вал; что-либо, имеющее цилиндрическую форму ◆ На хвостовике валика ведомого конического зубчатого колеса имеются наружный буртик, цилиндрическая часть и шлицевый участок. В. А. Данилов, «Вертолет МИ-8»
  2. приспособление для нанесения краски, клея и пр. в виде цилиндра ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. туго набитая подушка цилиндрической формы для поперечных краёв дивана, тахты ◆ Одет был в чёрный сюртук, наглухо застёгнутый, делавший похожим его стан на валик от оттоманки, говорил тихо и вежливо, но внушительно, заставляя себя выслушивать. А. Т. Аверченко, «Одинокий» (цитата из Викитеки)
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительного вал, далее от праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]

Библиография[править]

90000 definition of roller by The Free Dictionary 90001 90002 n 90003 90004 90005 1. 90006 (Tools) a cylinder having an absorbent surface and a handle, used for spreading paint 90007 90004 90005 2. 90006 (Tools) Also called: 90005 garden roller 90006 a heavy cast-iron cylinder or pair of cylinders on an axle to which a handle is attached; used for flattening lawns 90007 90004 90005 3. 90006 (Horticulture) Also called: 90005 garden roller 90006 a heavy cast-iron cylinder or pair of cylinders on an axle to which a handle is attached; used for flattening lawns 90007 90005 4.90006 (Physical Geography) a long heavy wave of the sea, advancing towards the shore. Compare breaker 90022 2 90023 90004 90005 5. 90006 (Mechanical Engineering) a hardened cylinder of precision-ground steel that forms one of the rolling components of a roller bearing or of a linked driving chain 90007 90004 90005 6. 90006 (Mechanical Engineering) a cylinder fitted on pivots, used to enable heavy objects to be easily moved; castor 90007 90004 90005 7. 90006 (Printing, Lithography & Bookbinding) 90002 printing 90003 a cylinder, usually of hard rubber, used to ink a forme or plate before impression 90007 90004 90005 8.90006 (Tools) 90002 printing 90003 a cylinder, usually of hard rubber, used to ink a forme or plate before impression 90007 90004 90005 9. 90006 a cylindrical tube or barrel onto which material is rolled for transport or storage 90007 90004 90005 10. 90006 any of various other cylindrical devices that rotate about a cylinder, used for any of various purposes 90007 90004 90005 11. 90006 (Hairdressing & Grooming) a small cylinder, esp one that is heated, onto which a woman’s hair may be rolled to make it curl 90007 90004 90005 12.90006 (Medicine) 90002 med 90003 a bandage consisting of a long strip of muslin or cheesecloth rolled tightly into a cylindrical form before application 90007 90004 90005 13. 90006 (Horse Training, Riding & Manège) a band fastened around a horse’s belly to keep a blanket in position 90007 90004 90005 14. 90006 (Animals) any of various Old World birds of the family 90002 Coraciidae 90003, such as 90002 Coracias garrulus 90003 (90005 European roller 90006), that have a blue, green, and brown plumage, a slightly hooked bill, and an erratic flight: order 90002 Coraciiformes 90003 (kingfishers, etc) 90007 90004 90005 15.90006 (Breeds) (90002 often capital 90003) a variety of tumbler pigeon that performs characteristic backward somersaults in flight 90007 90004 90005 16. 90006 (Breeds) a breed of canary that has a soft trilling song in which the notes are run together 90007 90004 90005 17. 90006 a person or thing that rolls 90007 90004 90005 18. 90006 (Professions) 90002 Austral 90003 a man who rolls and trims fleeces after shearing 90007 90004 90005 19. 90006 (Agriculture) 90002 Austral 90003 a man who rolls and trims fleeces after shearing 90007 .90000 roller – Wiktionary 90001 90002 English [edit] 90003 90004 A lilac-crested 90005 roller 90006 (bird of the family Coraciidae), 90007 Coracias caudata 90008. 90009 A smaller cricket 90005 roller 90006. 90012 Etymology [edit] 90013 90014 From Middle English 90015 rollere 90008, equivalent to 90017 roll 90008 + 90017 -er 90008. 90021 90014 (credits in TV or film): These were originally printed on a physical cylinder that was rotated in front of the camera. 90021 90012 Pronunciation [edit] 90013 90012 Noun [edit] 90013 90014 90029 roller 90030 (90007 plural 90008 90033 rollers 90006) 90021 90036 90037 (heading) 90007 Anything that rolls.90008 90036 90037 Any rotating cylindrical device that is part of a machine, especially one used to apply or reduce pressure. 90042 90037 A person who rolls something, such as cigars or molten metal. 90042 90037 (cricket) A large rolling device used to flatten the surface of the pitch. 90042 90037 A cylindrical tool for applying paint or ink. 90042 90037 An agricultural machine used for flattening land and breaking up lumps of earth. 90042 90037 One of a set of small cylindrical tubes used to curl hair.90042 90037 A roller towel. 90042 90037 A small wheel, as of a caster, a roller skate, etc. 90042 90037 (cycling) One of a set of rolling cylinders allowing a rider to practise balance while training indoors. 90042 90037 Any insect whose larva rolls up leaves, especially those in family Tortricidae. 90042 90037 A dung beetle that rolls dung into balls. 90042 90037 The cylinder snakes, small ground snakes of the genus 90007 Cylindrophis 90008. 90042 90037 (disc golf) A throw which involves the player throwing the disc in a way that makes it roll, by that being able to travel further than if thrown in the air.Only used on holes with open areas with short or no grass. 90068 90069 90014 90017 He threw a beautiful 90005 roller 90006 that cut the corner perfectly and stopped just outside the circle. 90008 90021 90076 90077 90042 90079 90042 90037 A long wide bandage used in surgery. 90042 90037 A large, wide, curling wave that falls back on itself as it breaks on a coast. 90084 90037 90068 90069 He and Gerald usually challenged the 90005 rollers 90006 in a sponson canoe when Gerald was there for the weekend; or, when Lansing came down, the two took long swims seaward or cruised about in Gerald’s dory, clad in their swimming-suits; and Selwyn’s youth became renewed in a manner almost ridiculous, […].90076 90077 90042 90093 90042 90037 (heading) 90007 A bird. 90008 90036 90037 A breed or variety of roller pigeon that rolls (i.e. tumbles or somersaults) backwards (compare Penson roller, Birmingham roller, tumbler). 90042 90037 Any of various aggressive birds, of the family Coraciidae, having bright blue wings and hooked beaks. 90042 90079 90042 90037 A police patrol car or patrolman (rather than an unmarked police car or a detective) 90042 90037 A padded surcingle that is used on horses for training and vaulting.90042 90037 (television, film) A roll of titles or (especially) credits played over film or video; television or film credits. 90084 90037 90005 2006 90006, Clive James, 90007 North Face of Soho 90008, Picador 2007, p. 69: 90068 90069 I learned a lot from watching, but the part that I should have studied harder was the 90005 roller 90006. The names of the writers went on for ever. 90076 90077 90042 90093 90042 90037 (slang) A wheelchair user. 90042 90079 90128 Derived terms [edit] 90129 90128 Translations [edit] 90129 90014 rotating cylindrical part of a machine 90021 90014 cricket: large rolling device 90021 90014 large, wide, curling wave 90021 90014 roller pigeon that somersaults backwards at high speed 90021 90014 bird of the family Coraciidae 90021 slang: police – 90007 see 90008 cop 90014 padded surcingle used on horses 90021 90012 Verb [edit] 90013 90014 90029 roller 90030 (90007 third-person singular simple present 90008 90033 rollers 90006, 90007 present participle 90008 90033 rollering 90006, 90007 simple past and past participle 90008 90033 rollered 90006) 90021 90036 90037 (intransitive) To roller skate.90084 90037 90005 2020 90006, Nick Hughes, 90007 Bahama Boyz 90008 (page 138) 90068 90069 One day Frankie 90005 rollered 90006 up our drive and asked me if I fancied a skate. 90076 90077 90042 90093 90042 90079 90012 Anagrams [edit] 90013 90184 90012 Etymology [edit] 90013 90014 Borrowed from English 90017 roller 90008. 90021 90012 Pronunciation [edit] 90013 90012 Noun [edit] 90013 90014 90196 roller 90030 90198 m 90199 (90007 plural 90008 90202 rollers 90006) 90021 90036 90037 (countable) in-line skate, rollerblade 90068 90069 90007 Il a eu sa première paire de 90005 rollers 90006 à l’âge de 8 ans.90008 90076 90077 90042 90037 (uncountable) skating (with inline skates). 90068 90069 90007 J’adore faire du 90005 roller 90006 au moment du coucher du soleil. 90008 90076 90077 90042 90079 90012 See also [edit] 90013 90012 Further reading [edit] 90013 90184 90002 Hungarian [edit] 90003 90234 90235 roller 90006 on Hungarian Wikipedia 90237 90012 Etymology [edit] 90013 90014 Borrowed from German 90241 Roller 90008. 90243 [1] 90244 90243 [2] 90244 90021 90012 Pronunciation [edit] 90013 90084 90037 IPA 90243 (key) 90244: [rolːɛr] 90042 90037 Rhymes: -ɛr 90042 90037 Hyphenation: rol‧ler 90042 90093 90012 Noun [edit] 90013 90014 90263 roller 90030 (90007 plural 90008 90235 rollerek 90006) 90021 90036 90037 kick scooter, push scooter, scooter (a small platform with two wheels that is propelled by a rider pushing off the ground) 90042 90079 90128 Declension [edit] 90129 90014 or 90021 90128 Derived terms [edit] 90129 90012 References [edit] 90013 90012 Further reading [edit] 90013 90084 90037 roller in Bárczi, Géza and László Országh: 90007 A magyar nyelv értelmező szótára 90008 ( ‘An Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’).Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959-1962. 90042 90093 90184 90002 Norwegian Bokmål [edit] 90003 90012 Noun [edit] 90013 90014 90296 roller 90030 90198 m 90199 or 90300 f 90199 90021 90036 90037 indefinite plural of 90305 rolle 90008 90042 90079 90184 90002 Norwegian Nynorsk [edit] 90003 90012 Noun [edit] 90013 90014 90315 roller 90030 90300 f 90199 90021 90036 90037 indefinite plural of 90322 rolle 90008 90042 90079 90184 90002 Old French [edit] 90003 90012 Etymology 1 [edit] 90013 90014 (This etymology is missing or incomplete.Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) 90021 90128 Verb [edit] 90129 90014 90336 roller 90030 90021 90036 90037 to polish a helmet 90042 90079 90012 Etymology 2 [edit] 90013 90014 see 90346 roeler 90008 90021 90128 Verb [edit] 90129 90014 90336 roller 90030 90021 90036 90037 Alternative form of 90346 roeler 90008 (to roll) 90042 90079 90128 Conjugation [edit] 90129 90014 This verb conjugates as a first-group verb ending in 90007 -er 90008.The forms that would normally end in * 90007 -oll 90008, * 90007 -olls 90008, * 90007 -ollt 90008 are modified to 90007 ol 90008, 90007 ous 90008, 90007 out 90008. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide. 90021 90379 90380 90381 90382 90383 90384 simple 90383 90384 compound 90383 90388 90381 90382 infinitive 90383 90392 90393 roller 90030 90395 90392 avoir rollé 90395 90388 90381 90382 gerund 90383 90392 en rollant 90395 90392 Use the gerund of avoir followed by the past participle 90395 90388 90381 90382 present participle 90383 90392 rollant 90395 90388 90381 90382 past participle 90383 90392 rollé 90395 90388 90381 90420 person 90383 90384 singular 90383 90384 plural 90383 90388 90381 90428 first 90383 90428 second 90383 90428 third 90383 90428 first 90383 90428 second 90383 90428 third 90383 90388 90381 90382 indicative 90383 90428 jo 90383 90428 tu 90383 90428 il 90383 90428 nos 90383 90428 vos 90383 90428 il 90383 90388 90381 90458 simple 90459 tenses 90383 90428 present 90383 90463 rol 90395 90463 rolles 90395 90463 rolle 90395 90463 rollons 90395 90463 rollez 90395 90463 rollent 90395 90388 90381 90428 imperfect 90383 90463 rolloie, rolleie, rolloe, rolleve 90395 90463 rolloies, rolleies, rolloes, rolleves 90395 90463 rolloit, rolleit, rollot, rolleve 90395 90463 rolliiens, rolliens 90395 90463 rolliiez, rolliez 90395 90463 rolloient, rolleient, rolloent, rollevent 90395 90388 90381 90428 preterite 90383 90463 rollai 90395 90463 rollas 90395 90463 rolla 90395 90463 rollames 90395 90463 rollastes 90395 90463 rollerent 90395 90388 90381 90428 future 90383 90463 rollerai 90395 90463 rolleras 90395 90463 rollera 90395 90463 rollerons 90395 90463 rolleroiz, rollereiz, rollerez 90395 90463 rolleront 90395 90388 90381 90428 conditional 90383 90463 rolleroie, rollereie 90395 90463 rolleroies, rollereies 90395 90463 rolleroit, rollereit 90395 90463 rolleriiens, rolleriens 90395 90463 rolleriiez, rolleriez 90395 90463 rolleroient, rollereient 90395 90388 90381 90458 compound 90459 tenses 90383 90428 present perfect 90383 90546 Use the present tense of avoir followed by the past participle 90383 90388 90381 90428 pluperfect 90383 90546 Use the imperfect tense of avoir followed by the past participle 90383 90388 90381 90428 past anterior 90383 90546 Use the preterite tense of avoir followed by the past participle 90383 90388 90381 90428 future perfect 90383 90546 Use the future tense of avoir followed by the past participle 90383 90388 90381 90428 conditional perfect 90383 90546 Use the conditional tense of avoir followed by the past participle 90383 90388 90381 90382 subjunctive 90383 90428 que jo 90383 90428 que tu 90383 90428 qu’il 90383 90428 que nos 90383 90428 que vos 90383 90428 qu’il 90383 90388 90381 90590 simple 90459 tenses 90383 90428 present 90383 90463 rol 90395 90463 rous 90395 90463 rout 90395 90463 rollons 90395 90463 rollez 90395 90463 rollent 90395 90388 90381 90609 imperfect 90383 90463 rollasse 90395 90463 rollasses 90395 90463 rollast 90395 90463 rollissons, rollissiens 90395 90463 rollissoiz, rollissez, rollissiez 90395 90463 rollassent 90395 90388 90381 90590 compound 90459 tenses 90383 90428 past 90383 90546 Use the present subjunctive of avoir followed by the past participle 90383 90388 90381 90609 pluperfect 90383 90546 Use the imperfect subjunctive of avoir followed by the past participle 90383 90388 90381 90420 imperative 90383 90428 – 90383 90428 tu 90383 90428 – 90383 90428 nos 90383 90428 vos 90383 90428 – 90383 90388 90381 90463 – 90395 90463 rolle 90395 90463 – 90395 90463 rollons 90395 90463 rollez 90395 90463 – 90395 90388 90669 90670 90012 References [edit] 90013 90184 90002 Portuguese [edit] 90003 90012 Noun [edit] 90013 90014 90679 roller 90030 90198 m 90199 (90007 plural 90008 90685 rollers 90006) 90021 90036 90037 roller skate (a boot with small wheels) 90042 90079 90128 Synonyms [edit] 90129 90184 90002 Swedish [edit] 90003 90012 Noun [edit] 90013 90014 90700 roller 90030 90702 c 90199 90021 90036 90037 a cylindrical, rolling tool for applying paint 90042 90037 indefinite plural of roll 90042 90079 90128 Declension [edit] 90129 .90000 Allgemeine Geschäftsbedingungen ROLLER Online Shop 90001 90002 90003 1. Geltungsbereich 90004 90005 1.1 Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen – auch “AGB” genannt – gelten für alle Verträge, die zwischen der ROLLER GmbH & Co. KG, Willy-Brandt-Allee 72, 45891 Gelsenkirchen, Deutschland – auch “ROLLER” genannt – mit Kunden über den Online Shop von ROLLER – auch “ROLLER Online Shop” genannt – geschlossen werden. 90006 90005 1.2 Mit der Bestellung erklärt sich der Kunde mit der Geltung dieser AGB einverstanden, die damit unmittelbar in das Vertragsverhältnis zwischen ROLLER und dem Kunden einbezogen werden.90006 90005 1.3 Die Angebote in dem ROLLER Online Shop richten sich an Verbraucher und Unternehmer. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihre selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können. Unternehmer sind natürliche oder juristische Personen oder rechtsfähige Personengesellschaften, die bei Abschluss eines Rechtsgeschäftes in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handeln.90006 90005 1.4 Der Kunde kann diese AGB jederzeit durch Betätigung des “Speichern” – oder des “Drucken” -Buttons am Fuß dieser Seite speichern oder ausdrucken. 90006 90005 1.5 Abweichende Vertragsbedingungen des Kunden finden keine Anwendung. 90006 90005 90003 2. Vertragsschluss 90004 90006 90005 2.1 Die in dem ROLLER Online Shop präsentierten Angebote sind freibleibend und stellen keine rechtlich bindenden Angebote dar, sondern lediglich die Aufforderung zu der Abgabe einer Bestellung.Leistungsbeschreibungen im ROLLER Online-Shop haben nicht den Charakter einer Zusicherung oder einer Garantie. 90006 90005 2.2.Der Kunde gibt mit Absendung des vollständig ausgefüllten Bestellformulars ein Angebot auf Abschluss eines Kaufvertrages ab. Der Vertrag kommt mit Zugang der Auftragsbestätigung von ROLLER bei dem Kunden zustande. 90006 90005 2.3 Der Kunde versichert, dass alle bei der Bestellung in dem ROLLER Online Shop gemachten Angaben wahrheitsgemäß sind und ist verpflichtet, Änderungen ROLLER unverzüglich mitzuteilen.90006 90005 2.4 Die Vertragssprache ist ausschließlich Deutsch. 90006 90005 2.5 In dem ROLLER Online Shop können ausschließlich Bestellungen zur Lieferung an eine Adresse in Deutschland aufgegeben werden. Für Lieferungen in andere EU-Länder werden die Lieferkosten separat ermittelt. Hierzu ist Kontakt zu dem Kundenservice von ROLLER aufzunehmen: 90006 90005 [email protected] 90002 Telefon: 0049 209 7097 333 90002 Servicezeiten: Mo – Fr in der Zeit von 9:00 bis 19:00 Uhr – außer an gesetzlichen, bundeweiten Feiertagen 90002 90002 Eine Lieferung in nicht EU-Länder ist nicht möglich.90006 90005 2.6 Die in dem ROLLER Online Shop beworbene Ware ist für Verbraucher und Unternehmer als Endkunden bestimmt. Die gewerbliche Weiterveräußerung dieser Ware durch Kunden ist nicht gestattet. ROLLER behält sich vor, Angebote auf 90002 Abschluss von Verträgen nicht anzunehmen, wenn diese den Anschein erwecken, zum Zwecke der gewerblichen Weiterveräußerung von Ware abgegeben zu werden. 90006 90005 90003 3. Preise, Versandkosten, Lieferung 90004 90006 90005 3.1 Die von ROLLER angegebenen Preise sind Bruttopreise und enthalten die jeweils gültige gesetzliche Mehrwertsteuer.90006 90005 3.2 Für jede Lieferung fallen zusätzlich die von dem Kunden zu zahlenden Versandkosten an. Der Versand erfolgt nach Ermessen von ROLLER und ohne Gewähr für billigste Verfrachtung. Bei der Lieferung per Spedition berechnet ROLLER die Versandkosten gemäß der Versandkosteninformationen unter www.roller.de/lieferbedingungen. Bei Inselkunden gelten diese Preise bis zu dem Fähranleger des Festlandes. Weitere Informationen über den Lieferservice des ROLLER Online Shops finden sich unter www.roller.de/lieferbedingungen. 90006 90005 3.3 ROLLER ist zu Teillieferungen berechtigt, soweit diese dem Kunden zumutbar sind und hierfür keine zusätzlichen Kosten berechnet werden. 90006 90005 3.4 Für Transportschäden übernimmt ROLLER die Haftung. 90006 90005 3.5 ROLLER ist ohne gesonderte Vereinbarung nicht zum Auspacken, Aufstellen oder Montieren verpflichtet. 90006 90005 3.6 Hat der Kunde mit ROLLER eine gesonderte Vereinbarung über die Lieferung und Montage getroffen, ist ROLLER verpflichtet, die Ware zum vereinbarten Bestimmungsort zu befördern, dort an den Kunden abzuliefern und die Ware dort zu montieren.In diesem Fall montiert ROLLER allerdings nur die Möbel als solche. ROLLER montiert weder Strom- und Wasserinstallationen noch andere, nicht bei ROLLER erworbene Waren. Ist zusätzlich die Wandmontage vereinbart, behält sich ROLLER ausdrücklich vor, die Wandmontage nur bei entsprechender Eignung der Wand durchzuführen. Der Kunde ist verpflichtet, das für die Lieferung und die Montage vereinbarte Entgelt zu zahlen. Ergänzend gelten die gesetzlichen Bestimmungen der §§ 407 – 452d Handelsgesetzbuch (HGB).90006 90005 3.7 ROLLER ist berechtigt, Dritte zur Durchführung der Lieferung und Montage zu beauftragen. 90006 90005 3.8 Der Kunde ist verpflichtet, die Ware zu dem zwischen ihm und ROLLER vereinbarten Termin ( “Lieferzeitraum”) anzunehmen. Bei einem vom Kunden zu vertretenden Nichtantreffen des Kunden oder einer unberechtigten Verweigerung der Annahme der Ware innerhalb des Lieferzeitraumes mit einer dadurch notwendigen Anfahrt zu einem anderen Zeitpunkt ist ROLLER berechtigt, dem Kunden die für weitere Anfahrten entstehenden Kosten in Rechnung zu stellen, und zwar pauschal für jede weitere Anfahrt einen Betrag in Höhe von EUR 99,00.Dem Kunden bleibt es unbenommen nachzuweisen, dass ROLLER ein geringerer oder gar kein Schaden entstanden ist. ROLLER bleibt die Geltendmachung eines über den Pauschalbetrag hinausgehenden tatsächlich entstandenen Schadens vorbehalten. 90006 90005 3.9 Nimmt der Kunde Ware, die speziell nach seinen Spezifikation angefertigt wurde, wie z. B. frei geplante Küchen, im Lieferzeitraum nicht an oder kann ihm die Ware nicht zugestellt werden und verweigert der Kunde auch nach Ablauf einer von ROLLER gesetzten angemessenen Nachfrist die Annahme der Ware oder hat er bereits zuvor ausdrücklich die Annahme der Ware ernsthaft und endgültig verweigert, so ist ROLLER berechtigt, vom Kaufvertrag zurückzutreten und einen pauschalen Schadensersatz statt Erfüllung in Höhe von 25% des Kaufpreises für die Ware zu verlangen, wenn sich die Ware bereits bei ROLLER befindet oder die Beschaffung der Ware beim Vorlieferanten nicht mehr rückgängig machen kann, in allen anderen Fällen in Höhe von 10% des Kaufpreises der Ware.Dies gilt nicht, wenn der Kunde im Einzelfall nachweist, dass ROLLER ein geringerer Schaden entstanden ist. ROLLER bleibt die Geltendmachung eines über den pauschalen Schadensersatz hinausgehenden tatsächlich entstandenen Schadens vorbehalten, insbesondere durch entstandene Lagerkosten oder einen etwaigen Mindererlös bei der Weiterveräußerung der Ware. 90006 90005 3.10 Der Kunde hat bei Lieferung der Ware durch eine Spedition dafür Sorge zu tragen, dass in einer zumutbaren Entfernung vom vereinbarten Bestimmungsort ausreichender Parkraum zur Verfügung steht.Die Ware muss ohne weitere Hilfsmittel über übliche Zugänge, wie z. B. Treppenhäuser etc., verpackt an den Aufstellort gelangen können. Es erfolgt keine Lieferung der Ware über nicht dafür geeignete Wege und Zugänge, wie z. B. Balkone, Garagendächer etc. 90006 90005 90003 4. Lieferfrist 90004 90006 90005 4.1 Die Lieferzeit für Lieferungen per Paketdienst beträgt bei lagerhaltigen Waren ca. 1 bis 2 Werktage und bei Ware mit höherem Lageraufwand ca. 1 bis 2 Wochen. Liegen zwischen Bestellung und Lieferung Wochenenden oder Feiertage, kann sich die Lieferung um ca.1 bis 3 Werktage verzögern. Ergänzende Angaben oder abweichende Lieferzeiten ergeben sich aus den jeweiligen Artikeldetailseiten. Soweit ROLLER dort oder sonst vor Abschluss des Vertrages eine abweichende Lieferfrist angibt, gilt diese. 90006 90005 4.2 Die Lieferzeit für Sendungen per Spedition beträgt bei lagerhaltigen Waren ca. 1 bis 3 Wochen. Bei Ware, die auftragsweise gefertigt wird, beträgt die Lieferzeit ca. 6 bis 12 Wochen. Die jeweilige Lieferzeit ergibt sich aus den Artikeldetailseiten.Soweit ROLLER dort oder sonst vor Abschluss des Vertrages eine abweichende Lieferfrist angibt, gilt diese. 90006 90005 4.3 Bei dem Einkauf mehrerer Waren richtet sich die Lieferzeit nach der Ware mit der längsten Lieferzeit. 90006 90005 4.4 Bei Verzögerung einer Lieferung wird der Kunde über die Dauer der Verzögerung informiert. 90006 90005 90003 5. Zahlung 90004 90006 90005 5.1 Die Zahlung erfolgt grundsätzlich nach Wahl des Kunden durch Klarna (Sofortüberweisung, Kreditkarte, Bankeinzug, Ratenkauf, Rechnung), Pay Pal oder ROLLER Geschenk-Karten (Gutscheine).Bei Bestellungen zur Abholung stehen zudem die Zahlungsarten Barzahlung und EC-Karte in der ROLLER Filiale zur Verfügung. 90006 90005 5.2 In Zusammenarbeit mit Klarna bietet ROLLER die weiteren Zahlungsarten Klarna Rechnung, Klarna Ratenkauf, Sofortüberweisung, Bankeinzug und Kreditkarte an, wobei die Zahlung dann jeweils an Klarna erfolgt. Bei der Zahlungsart Klarna Rechnung ist der Kaufpreis innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum zahlbar; die Rechnung wird bei Versand der Ware ausgestellt und per E-Mail übersandt; die Rechnungsbedingungen finden sich hier.Die Zahlungsart Klarna Ratenkauf ist ein Finanzierungsservice von Klarna, bei dem flexibel in monatlichen Raten von mindestens 1/24 des Gesamtbetrages, mindestens jedoch 6,95 EUR, zu zahlen sind; die weiteren Informationen zu dem Klarna Ratenkauf einschließlich der Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Klarna Ratenkauf der Europäischen Standardinformationen für Verbraucherkredite finden sich hier. Die vorgenannten Zahlungsarten von Klarna werden im Rahmen von Klarna Checkout angeboten. Nähere Informationen und die Nutzungsbedingungen für Klarna Checkout finden sich hier.Allgemeine Informationen zu Klarna finden sich hier. Die persönlichen Daten des Kunden werden von Klarna in Übereinstimmung mit den geltenden Datenschutzbestimmungen und entsprechend den Angaben in Klarna Datenschutzbestimmungen behandelt. 90006 90005 5.3 Detaillierte Informationen über die verschiedenen Zahlungsarten und gegebenenfalls anfallenden Gebühren finden sich unter Zahlungsart im ROLLER Online Shop. 90006 90005 5.4 ROLLER behält sich bei jeder Bestellung vor, bestimmte Zahlungsarten nicht anzubieten.Ein Anspruch des Kunden auf eine bestimmte Zahlungsart besteht nicht. 90006 90005 5.5 Der Kunde kann nur mit unbestrittenen oder rechtskräftig gegen ROLLER festgestellten Forderungen aufrechnen. Dem Kunden steht die Geltendmachung eines Zurückbehaltungsrechts nur wegen Gegenansprüchen aus dem Vertrag zu. 90006 90005 90003 6. Verwendung von ROLLER Geschenkkarten 90004 90006 90005 6.1 ROLLER Geschenkkarten können im ROLLER Online Shop nur vor Abschluss des Bestellvorgangs durch Eingabe der auf der Karte angegebenen Kartennummer und PIN in die hierfür vorgesehene Eingabemaske eingelöst werden.Eine nachträgliche Verrechnung mit einer abgeschlossenen Bestellung ist nicht möglich. 90006 90005 6.2 ROLLER Geschenkkarten können nicht für den Kauf weiterer ROLLER Geschenkkarten eingesetzt werden. 90006 90005 6.3 Für eine Bestellung können mehrere ROLLER Geschenkkarten eingelöst werden. Reicht das Guthaben der eingesetzten ROLLER Geschenkkarten für eine Bestellung nicht aus, stehen dem Kunden die sonstigen Zahlungsarten gemäß Ziffer 5. dieser AGB zur Verfügung. 90006 90005 6.4 Eine Auszahlung des Guthabens von ROLLER Geschenkkarten ist nicht möglich.Eine ROLLER Geschenkkarte kann mehrfach eingelöst werden, bis das Guthaben verbraucht ist. Bei einem Widerruf des Vertrages wird dem Kunden über das eingelöste Guthaben eine neue ROLLER Geschenkkarte ausgestellt. 90006 90005 6.5 ROLLER haftet nicht für Verlust oder Diebstahl von ROLLER Geschenkkarten oder deren Unbrauchbarkeit wegen Beschädigungen oder Unlesbarkeit, wenn diese nicht durch ROLLER verschuldet wurde. Der Kunde hat dafür Sorge zu tragen, dass er Kartennummer und PIN Dritten nicht zugänglich macht.90006 90005 90003 7. Eigentumsvorbehalt 90004 90006 90005 7.1 Die Ware bleibt bis zu der vollständigen Erfüllung aller Zahlungspflichten des Kunden aus dem Vertragsverhältnis Eigentum von ROLLER. Der Kunde hat die unter Eigentumsvorbehalt stehende Ware pfleglich zu behandeln und dafür Sorge zu tragen, dass auch Dritte pfleglich mit dieser Ware umgehen. 90006 90005 7.2 Der Kunde ist verpflichtet, das Eigentum von ROLLER auch dann zu wahren, wenn die gelieferte Ware nicht unmittelbar für den Kunden, sondern für Dritte bestimmt ist.In diesem Fall ist der Kunde verpflichtet, den Dritten auf den Eigentumsvorbehalt von ROLLER hinzuweisen. 90006 90005 7.3 Der Kunde ist verpflichtet, bei im Eigentum von ROLLER stehender Ware jeden Ortswechsel und jeden Eingriff Dritter wie insbesondere Pfändungen ROLLER unverzüglich in Textform und gegebenenfalls unter Vorlage der Pfändungsprotokolls mitzuteilen. 90006 90005 90003 8. Annahmeverzug 90004 90006 90005 8.1 Verweigert der Kunde nach Ablauf einer ihm gesetzten angemessenen Nachfrist die Annahme der Ware oder hat er bereits zuvor ausdrücklich die Annahme ernsthaft und endgültig verweigert, kann ROLLER die hierfür vorgesehenen gesetzlichen Ansprüche geltend machen.90006 90005 8.2 Dauert der Annahmeverzug des Kunden länger als einen Monat, hat der Kunde ROLLER die hierdurch entstandenen Lagerkosten zu erstatten. ROLLER ist berechtigt, für die Lagerung eine Speditionsfirma zu beauftragen. Wegen des Anspruchs auf Erstattung der Lagerkosten steht ROLLER ein Zurückbehaltungsrecht gegen den Kunden zu. 90006 90005 90003 9. Gewährleistung 90004 90006 90005 9.1 Bei Mängeln der Ware gelten die gesetzlichen Gewährleistungsregelungen sowie die nachfolgenden Bestimmungen.90006 90005 9.2 Unternehmern stehen Gewährleistungsrechte nur dann zu, wenn sie ihre Untersuchungs- und Rügeobliegenheiten nach § 377 HGB ordnungsgemäß erfüllt haben. 90006 90005 9.3 Die Verjährungsfrist von Gewährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt bei Verbrauchern zwei Jahre, bei Unternehmern ein Jahr ab Übergabe der Ware. Für Muster- / Ausstellungsstücke (Gebrauchtware) beträgt die Verjährungsfrist einheitlich ein Jahr ab Übergabe der Ware. 90006 90005 9.4 Die Abtretung von Gewährleistungsansprüchen des Kunden ist ausgeschlossen.90006 90005 90003 10. Haftungsbeschränkung 90004 90006 90005 10.1 ROLLER haftet für alle Schäden unbeschränkt, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit von ROLLER, eines gesetzlichen Vertreters von ROLLER oder eines Erfüllungsgehilfen von ROLLER beruhen. 90006 90005 10.2 Ferner haftet ROLLER für die fahrlässige Verletzung von Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht, deren Verletzung die Erfüllung des Vertragszwecks gefährdet und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertrauen kann.In diesem Fall haftet ROLLER jedoch nur für den vertragstypisch vorhersehbaren Schaden. 90006 90005 10.3 Die Haftungsbeschränkung gemäß Ziffer 10.2 dieser AGB gilt nicht bei der Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit. Die zwingenden Bestimmungen des Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt. 90006 90005 90003 11. Widerrufsrecht 90004 90006 90005 11.1 Verbrauchern steht das gesetzliche Widerrufsrecht nach Maßgabe der folgenden Widerrufsbelehrung zu: 90002 90006 90005 90003 Widerrufsbelehrung 90004 90006 90005 90003 Widerrufsrecht 90004 90006 90005 Sie haben das Recht, diesen Vertrag binnen vierzehn Tagen ohne Angaben von Gründen zu widerrufen.90006 90005 Die Widerrufsfrist beträgt bei einem Kaufvertrag vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat. 90006 90005 Im Falle eines Vertrags über mehrere Waren, die Sie im Rahmen einer einheitlichen Bestellung bestellt haben und die getrennt geliefert werden, beträgt die Widerrufsfrist vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Ware in Besitz genommen haben bzw.hat. 90006 90005 Im Falle eines Vertrages über die Lieferung einer Waren in mehreren Teilsendungen oder Stücken, beträgt die Widerrufsfrist vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Teilsendung oder das letzte Stück in Besitz genommen haben bzw. hat. 90006 90005 Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (ROLLER GmbH & Co. KG, ROLLER Online-Shop, Willy-Brandt-Allee 72, 45891 Gelsenkirchen, Deutschland, Telefon 0209 7097333, Telefax 0209 709 7269, E-Mail widerruf @ roller .de) mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden. 90006 90005 90003 Folgen des Widerrufs 90004 90006 90005 Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrages bei uns eingegangen ist.Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, dass Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden wir Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnen. Wir könne die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist. 90006 90005 Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrages unterrichten, an ROLLER GmbH & Co.KG, ROLLER Online Shop, Willy-Brandt-Allee 72, 45891 Gelsenkirchen, Deutschland, Telefon 0209 7097333, Telefax 0209 7097269, E-Mail [email protected] zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden. Wir tragen die Kosten der Rücksendung der Waren. 90006 90005 Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umfang mit Ihnen zurückzuführen ist.90006 90005 90003 Ende der Widerrufsbelehrung 90004 90006 90005 11.2 Widerrufsformular 90002 90006 90005 90003 Muster-Widerrufsformular 90004 90006 90005 Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bittet dieses Formular aus und senden Sie es zurück. 90006 90005 An die ROLLER GmbH & Co. KG, Online Shop, Willy-Brandt-Allee 72, 45891 Gelsenkirchen, Telefax 0209 7097269, E-Mail [email protected] 90006 90005 – hiermit widerrufe (n) ich / wir (*) den von mir / uns (*) abgeschlossenen Vertrag über den Kauf der folgenden Waren (*) die Erbringung der folgenden Dienstleistung (*) 90002 bestellt am (*) erhalten am (*) 90002 – Name des / der Verbraucher (s) 90002 – Anschrift des / der Verbraucher (s) 90002 – Unterschrift des / der Verbraucher (s) 90002 nur bei Mitteilung auf Papier 90002 – Datum 90006 90005 ___________________________________ 90002 (*) Unzutreffendes streichen.90006 90005 11.3 Das Widerrufsrecht besteht nicht bei folgenden Verträgen 90006 90205 90206 Verträge zur Lieferung von Waren, die nicht vorgefertigt sind, und für deren Herstellung eine individuelle Auswahl oder Bestimmung durch den Verbrauch maßgeblich ist oder die eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse des Verbrauchers zugeschnitten sind; 90207 90206 Verträge zur Lieferung versiegelter Waren, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder Hygiene nicht zur Rückgabe geeignet sind, wenn ihre Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde; 90207 90206 Verträge zur Lieferung von Waren, die schnell verderben können (insbesondere Schnittblumen oder gefällte Bäume) oder deren Verfallsdatum schnell überschreitet; 90207 90206 Verträge, bei denen der Verbraucher den Unternehmer ausdrücklich aufgefordert hat, ihn aufzusuchen, um dringende Reparatur- oder Instandhaltungsarbeiten vorzunehmen; dies gilt nicht hinsichtlich weiterer bei dem Besuch erbrachter Dienstleistungen, die der Verbraucher nicht ausdrücklich verlangt hat, oder hinsichtlich solcher bei dem Besuch gelieferter Waren, die bei der Instandhaltung und der Reparatur nicht unbedingt als Ersatzteil benötigt werden.90207 90214 90002 11.4 Besonderer Hinweis für verbundene Verträge 90005 Wenn der Kunde den Vertrag durch ein Darlehen finanziert und ihn später widerruft, ist der Kunde auch an den Darlehensvertrag nicht mehr gebunden, sofern beide Verträge eine wirtschaftliche Einheit bilden. Dies ist insbesondere dann anzunehmen, wenn ROLLER gleichzeitig der Darlehensgeber ist oder wenn sich der Darlehensgeber im Hinblick auf die Finanzierung der Mitwirkung von ROLLER bedient. Will der Kunde eine vertragliche Bindung so weitgehend wie möglich vermeiden, macht der Kunde von seinem Widerrufsrecht bezüglich dieses Vertrages Gebrauch und widerruft der Kunde zudem den Darlehensvertrag, wenn dem Kunden auch dafür ein Widerrufsrecht zusteht.Für die Rechtsfolgen des Widerrufs des Darlehensvertrages sind die dort getroffenen Regelungen und die hierfür erteilte Widerrufsbelehrung maßgeblich. 90006 90005 11.5 Abholung der Waren 90006 90005 Soweit ROLLER die Abholung der Waren angeboten oder gesondert vereinbart hat, muss der Kunde die Abholung der Waren in der Zeit zwischen 8:00 Uhr und 18:00 Uhr an Werktagen ermöglichen. Sollte die Abholung trotz Vereinbarung aus Gründen, die von dem Kunden zu vertreten sind, nicht möglich sein, hat der Kunde die hierdurch entstehenden Kosten zu ersetzen.90006 90005 90003 12. Datenschutz 90004 90006 90005 12.1 ROLLER erhebt, verarbeitet und nutzt personenbezogene Daten der Kunden nur nach Maßgabe der einschlägigen Datenschutzbestimmungen, insbesondere nach der Datenschutz-Grundverordnung (Verordnung (EU) 2016/679 vom 27.April 2016) und dem Bundesdatenschutzgesetz (BDSG). 90006 90005 12.2 Weitere Erläuterungen zu dem Datenschutz erfolgen auf www.roller.de/datenschutz und gegebenenfalls bei der Erhebung personenbezogener Daten mit dem Datenschutzhinweis bei Abschluss des Vertrages.90006 90005 90003 13. Gerichtsstand, außergerichtliche Streitbeilegungsverfahren 90004 90006 90005 13.1 Ausschließlicher Gerichtsstand ist Gelsenkirchen in Deutschland, wenn der Käufer Vollkaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlichrechtliches Sondervermögen ist. 90006 90005 13.2 Online-Streitbeilegung gemäß Artikel 14 Abs. 1 ODR-VO: die Europäische Kommission stellt eine Plattform zur Online-Streitbeilegung (OS) bereit, die sich unter http://ec.europa.eu/odr findet.ROLLER nimmt nicht an außergerichtlichen Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teil. 90006 90005 90003 14. Anwendbares Recht, Teilunwirksamkeit 90004 90006 90005 14.1 Auf diese AGB findet ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts Anwendung. 90006 90005 14.2 Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB unwirksam sein oder werden, verlieren hierdurch die übrigen Bestimmungen dieser AGB ihre Gültigkeit nicht. 90006 90005 90003 15.Anbieterkennzeichnung, ladungsfähige Anschrift 90004 90006 90005 Die Anschrift von ROLLER für Beanstandungen und sonstige Willenserklärungen sowie die ladungsfähige Anschrift von ROLLER lautet: 90006 90005 ROLLER GmbH & Co. KG 90002 Willy-Brandt-Allee 72 90002 45891 Gelsenkirchen 90002 Deutschland 90002 Telefon: +49 (0) 209 7097-0 telefonische Erreichbarkeit: 90002 Montag bis Freitag 8:00 Uhr bis 18:00 Uhr 90002 Telefax: +49 (0) 209 7097-209 90002 E-Mail: info @ roller.de 90002 Internet: www.roller.de 90006 90005 Registergericht: Amtsgericht Gelsenkirchen 90002 Registernummer: HRA 1887 90006 90005 persönlich haftende Gesellschafterin: 90006 90005 Roller Verwaltungs GmbH 90002 Registergericht: Amtsgericht Gelsenkirchen 90002 Registernummer: HRB 3427 90006 90005 Verantwortlicher des Bereichs “online Shop” : Matthias Ollech 90002 ROLLER GmbH & Co. KG, Willy-Brandt-Allee 72, 45891 Gelsenkirchen, Deutschland 90006 90005 90006.90000 Datenschutz ROLLER Online Shop | ROLLER Möbelhaus 90001 90002 Wir verwenden Ihre personenbezogenen Informationen bei Bestellungen nur innerhalb unseres Unternehmens und verbundener Gesellschaften sowie bei dem mit der Abwicklung von Bestellungen beauftragten Unternehmen. 90003 90004 Speicherung und Datenweitergabe bei Bestellungen>
90005 90002 Für die Bestellabwicklung arbeiten wir mit verschiedenen Unternehmen zusammen, die für die Zahlungsabwicklung und Logistik zuständig sind.Wir sorgen dabei dafür, dass auch unsere Partner die datenschutzrechtlichen Bestimmungen einhalten. So geben wir Ihre Adressdaten (Name, und Anschrift, eMail Adresse und Telefonnummer) an das jeweilige Transportunternehmen weiter, das Ihnen die bestellten Produkte ausliefert. Rechtsgrundlage dafür ist Art. 6 Abs. 1 lit. b) DSGVO. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung des Vertrags mit Ihnen erforderlich. 90003 90002 Die Daten werden bei uns solange gespeichert, wie sie zur Erfüllung des Vertrags erforderlich sind.Darüber hinaus speichern wir diese Daten zur Erfüllung nachvertraglicher Pflichten und aufgrund von handels- und steuerrechtlichen Aufbewahrungsfristen für den gesetzlich vorgeschriebenen Zeitraum. Diese Aufbewahrungsfrist beträgt in der Regel 10 Jahre zum Ende des jeweiligen Kalenderjahres. 90003 90004 Zahlungsabwicklung bei Bestellungen, PayPal, Sofortüberweisung 90005 90002 Abhängig von der gewählten Zahlungsart erfolgt die Zahlungsabwicklung bei Bestellungen gegebenenfalls durch Einschaltung eines Dienstleisters.90003 90002 Bei Zahlung mit Kreditkarte werden Ihre dazu notwendigen Daten wie Name, Adresse sowie die Kaufdaten an das jeweilige Kreditkartenunternehmen weitergeleitet. 90003 90002 Bei Zahlung über PayPal werden Sie über einen Link auf die Internetseite von PayPal weitergeleitet. Es werden dabei personenbezogene Daten von Ihnen verarbeitet. Das sind Ihr Name, Ihre Anschrift, Ihre E-Mail-Adresse, ggf. Telefonnummer sowie Konto- oder Kreditkartendaten. Beachten Sie hierfür bitte die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, Nutzungsbedingungen und Datenschutzgrundsätze von PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg auf der Internetseite www.paypal.com. 90003 90002 Bei Auswahl der Zahlungsarten Kauf auf Rechnung, Ratenkauf, Kreditkarte, Bankeinzug und Sofortüberweisung erfolgt die Abwicklung über den Zahlungsdienstleister Klarna AB, Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Schweden. Es werden dabei personenbezogene Daten von Ihnen an Klarna weitergegeben. Bei den an Klarna übermittelten personenbezogenen Daten handelt es sich in der Regel um Vorname, Nachname, Adresse, Geburtsdatum, Geschlecht, Email-Adresse, IP-Adresse, Telefonnummer, Mobiltelefonnummer sowie um andere Daten, die zur Abwicklung eines Rechnungs- oder Ratenkaufs notwendig sind .Zur Abwicklung des Kaufvertrages notwendig sind auch solche personenbezogenen Daten, die im Zusammenhang mit der jeweiligen Bestellung stehen. Insbesondere kann es zum wechselseitigen Austausch von Zahlungsinformationen, wie Bankverbindung, Kartennummer, Gültigkeitsdatum und CVC-Code, Artikelanzahl, Artikelnummer, Daten zu Waren und Dienstleistungen, Preise und steuerliche Abgaben, Angaben zum früheren Kaufverhalten oder sonstige Angaben zur finanziellen Situation der betroffenen Person, kommen .Die Übermittlung der Daten bezweckt insbesondere die Identitätsüberprüfung, die Zahlungsadministration und die Betrugsprävention. Der für die Verarbeitung Verantwortliche wird Klarna personenbezogene Daten insbesondere dann übermitteln, wenn ein berechtigtes Interesse für die Übermittlung gegeben ist. Die zwischen Klarna und dem für die Verarbeitung Verantwortlichen ausgetauschten personenbezogenen Daten werden von Klarna an Wirtschaftsauskunfteien übermittelt. Diese Übermittlung bezweckt die Identitäts- und Bonitätsprüfung.Klarna gibt die personenbezogenen Daten auch an verbundene Unternehmen (Klarna Gruppe) und Leistungserbringer oder Subunternehmer weiter, soweit dies zur Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen erforderlich ist oder die Daten im Auftrag verarbeitet werden sollen. Zur Entscheidung über die Begründung, Durchführung oder Beendigung einer Vertragsbeziehung erhebt und nutzt Klarna Daten und Informationen über das bisherige Zahlungsverhalten der betroffenen Person sowie Wahrscheinlichkeitswerte für deren Verhalten in der Zukunft (sogenanntes Scoring).Die Berechnung des Scorings wird auf der Basis wissenschaftlich anerkannter mathematisch-statistischer Verfahren durchgeführt. Die betroffene Person hat die Möglichkeit, die Einwilligung zum Umgang mit personenbezogenen Daten jederzeit gegenüber Klarna zu widerrufen. Ein Widerruf wirkt sich nicht auf personenbezogene Daten aus, die zwingend zur (vertragsgemäßen) Zahlungsabwicklung verarbeitet, genutzt oder übermittelt werden müssen. Die geltenden Datenschutzbestimmungen von Klarna können unter https: // cdn.klarna.com/1.0/shared/content/policy/data/de_de/data_protection.pdf abgerufen werden. 90003 90002 Rechtsgrundlage für die Zahlungsabwicklung ist Art. 6 Abs. 1 lit. b) DSGVO. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung des Vertrags mit Ihnen erforderlich, wobei die Zahlungsart von Ihnen frei gewählt werden kann. 90003 90004 Kundenbewertung bei eKomi 90005 90002 Nach Abschluss einer Bestellung haben Sie die Möglichkeit, eine Bewertung zu dem bestellten Produkt abzugeben. Wir arbeiten hierfür mit dem Dienstleister eKomi Ltd, Markgrafenstraße 11, 10969 Berlin, Deutschland zusammen.Bei Vorliegen der rechtlichen Voraussetzungen (insbesondere mit Ihrer Einwilligung) erhalten Sie in unserem Auftrag eine E-Mail mit einem Link zur Produktbewertung. Es steht Ihnen dabei frei, ob Sie eine Bewertung vornehmen wollen. Die Bewertung wird auf der Internetseite von eKomi dauerhaft anonymisiert veröffentlicht. Im Falle der Abgabe einer Bewertung ist die Rechtsgrundlage für die damit zusammenhängende Datenverarbeitung Ihre Einwilligung im Sinne von Art. 6 Abs. 1 lit. a) DSGVO. 90003 90004 Exactag 90005 90002 Die Exactag GmbH sammelt und speichert auf dieser Webseite und deren Unterseiten Daten zu Marketing- und Optimierungszwecken.Aus diesen Daten können anonym Nutzungsprofile erstellt werden. Hierzu können Cookies und eine Technik eingesetzt werden, die sich Fingerprint nennt. Bei Cookies handelt es sich um kleine Textdateien, die lokal im Zwischenspeicher des Internetbrowsers des Seitenbesuchers gespeichert werden. Die Fingerprint-Technologie speichert Umgebungsvariablen des Internetbrowsers in einer Datenbank, ohne eindeutige userbezogene Daten wie eine IP-Adresse zu speichern. Die Cookies und / oder der Fingerprint ermöglichen die Wiedererkennung des Internetbrowsers.Die mit den Exactag-Technologien erhobenen Daten werden ohne die gesondert erteilte Zustimmung des Betroffenen nicht dazu benutzt, den Besucher dieser Website persönlich zu identifizieren, personenbezogene Daten werden grundsätzlich nicht erfasst. Um den Ausschluss von der Datenspeicherung zu gewährleisten, wird in Ihrem Browser ein Cookie gesetzt. Dieses Cookie trägt den Namen “exactag_new_ccoptout” und wird von “exactag.com” gesetzt. Es darf nicht gelöscht werden, solange der Speicherung der Daten widersprochen wird.Wenn Sie der Speicherung Ihrer anonym erfassten Besucherdaten für die Zukunft widersprechen möchten, klicken Sie bitte diesen Link. 90003 90002 Link: https://m.exactag.com/ccoo.aspx?campaign=[Campaign_Code]&url=https://www.exactag.com/bestaetigung/ “90003 90002 Über das Bewerberportal können Sie sich für eine Tätigkeit bei uns bewerben und dazu alle notwendigen Informationen und Unterlagen einreichen. Um das Bewerberportal zu nutzen, müssen Sie zunächst einen eigenen Bewerberbereich einrichten.Hierzu ist die Angabe Ihrer E-Mail-Adresse erforderlich. Die Nutzung des Bewerberportals ist freiwillig; Sie können uns Ihre Bewerbung auch auf andere Weise, beispielsweise per E-Mail oder per Post zukommen lassen. 90003 90002 Bei Eingang einer Bewerbung über das Bewerberportal werden Ihre Unterlagen an die zuständigen Mitarbeiter bei uns elektronisch weitergeleitet. Soweit Sie sich auf eine ausgeschriebene Stelle beworben haben, werden die Unterlagen drei Monate nach Abschluss des Einstellungsverfahrens automatisch gelöscht, sofern einer Löschung keine sonstigen berechtigten Interessen entgegenstehen.Solche berechtigten Interessen in diesem Sinne sind beispielsweise Beweispflichten in einem Verfahren nach dem Allgemeinen Gleichbehandlungsgesetz (AGG). Bei einer Bewerbung ohne Bezug auf eine ausgeschriebene Stelle (Initiativbewerbung) wird die Bewerbung so lange aufbewahrt wie die Möglichkeit besteht, dass die Bewerbung von Interesse sein kann. Sie haben jederzeit die Möglichkeit, auch vor Ablauf der vorgesehenen Aufbewahrungsfristen die Löschung Ihrer Bewerbung zu verlangen. Im Falle einer erfolgreichen Bewerbung werden die übermittelten Daten zum Zwecke der Abwicklung des Beschäftigungsverhältnisses unter Beachtung der rechtlichen Vorgaben gespeichert.In allen anderen Fällen ist die Rechtsgrundlage für die Speicherung Ihrer Bewerberdaten Ihre Einwilligung gem. Art. 6 Abs. 1 lit. a) DSGVO. 90003 90002 Neben unserem eigenen Online-Angebot betreiben wir auch eine Fanpage bei dem sozialen Netzwerk Facebook, das von der Facebook Ireland Limited, 4 Grand Canal Square, Dublin 2, Irland, betrieben wird. Über die Fanpage informieren wir über unsere Aktivitäten und bieten einen Kanal zur Kommunikation. 90003 90038 Abgrenzung der Verantwortlichkeit 90039 90002 Im Rahmen der Möglichkeiten bei Facebook versuchen wir dabei, den Schutz Ihrer Privatsphäre und Ihrer privaten Daten sicherstellen.Soweit Ihre personenbezogenen Daten im Zusammenhang mit dem Besuch der Fanpage durch uns verarbeitet werden, gelten uneingeschränkt die Erläuterungen in dieser Datenschutzerklärung. Aufgrund der Integration der Fanpage in das Angebot von Facebook ist außerdem zu beachten, dass gleichzeitig personenbezogene Daten von Facebook verarbeitet werden. Auf die Datenverarbeitung durch Facebook haben wir keinen Einfluss; Facebook ist insbesondere nicht als Auftragsverarbeiter für uns unter unserer Verantwortung tätig.Für die Datenverarbeitung durch Facebook gelten – jedenfalls nach Angaben von Facebook – die Richtlinien von Facebook, die abrufbar sind unter https://de-de.facebook.com/policy.php. 90041 In datenschutzrechtlicher Hinsicht ist von einer gemeinsamen Verantwortlichkeit von Facebook und uns für den Betrieb der Fanpage auszugehen. Entsprechend der datenschutzrechtlichen Vorgaben haben wir im Innenverhältnis mit Facebook eine Vereinbarung zur Abgrenzung der Verantwortlichkeit getroffen. 90003 90038 Facebook Insights 90039 90002 Facebook bietet den Betreibern von Fanpage die Möglichkeit, über die Funktionen Seiten-Insights eine Übersicht über die Nutzung der Fanpage und ihre Nutzer zu erhalten.Über Seiten-Insights können vor allem statistische Daten aufgerufen und ausgewertet werden. Wir nutzen die Daten von Seiten-Insights dazu, um die Fanpage möglichst attraktiv und effizient zu gestalten. Zu diesem Zweck werden uns durch Facebook Daten bereitgestellt, die Facebook selbst generiert hat. 90003 90038 Messenger 90039 90002 Facebook bietet Nutzern, die bei Facebook registriert sind, die Möglichkeiten zur unmittelbaren Kommunikation über den Facebook Messenger. Soweit Sie mit uns über den Messenger Kontakt aufnehmen, werden die übermittelten Daten durch uns ausschließlich für die Beantwortung Ihrer Anfrage gespeichert und verwendet.Rechtsgrundlage für die Verarbeitung Ihrer Daten ist Ihre Einwilligung im Sinne von Art. 6 Abs. 1 lit. a) DSGVO sowie unser berechtigtes Interesse im Sinne von Art. 6 Abs. 1 lit. f) DSGVO. Unser berechtigtes Interesse liegt dabei in der Erfassung und Bearbeitung von Kundenanfragen, in der Auswertung der Kundenanfragen sowie der Missbrauchskontrolle. 90041 Die Daten werden gelöscht, sobald sie für die Erreichung des Zweckes ihrer Erhebung nicht mehr erforderlich sind. Für Ihre personenbezogenen Daten ist dies dann der Fall, wenn die jeweilige Konversation beendet ist.Beendet ist die Konversation für uns dann, wenn sich aus den Umständen entnehmen lässt, dass der betroffene Sachverhalt abschließend geklärt ist. Der Nutzer hat jederzeit die Möglichkeit, seine Einwilligung zur Verarbeitung der personenbezogenen Daten zu widerrufen; in diesem Fall werden die Daten unmittelbar gelöscht, wenn keine Grundlage für eine weitergehende Speicherung besteht. 90003 90038 Weitergehende Informationen zu Facebook 90039 90002 Bei Fragen zur Nutzung von personenbezogenen Daten durch uns im Zusammenhang mit der Nutzung der Fanpage bei Facebook können Sie jederzeit gerne Kontakt mit uns und unserem Datenschutzbeauftragten aufnehmen.Die Kontaktdaten und die Kommunikationskanäle sind in unserer Datenschutzerklärung erläutert. Soweit Sie Fragen zum Datenschutz bei Facebook haben, möchten wir Sie bitten, sich direkt an Facebook zu wenden. Allgemeine Informationen zur sicheren Nutzung von sozialen Netzwerken stellt auch das Bundesamt für die Sicherheit in der Informationstechnologie (BSI) auf seiner Internetseite unter https://www.bsi-fuer-buerger.de/BSIFB/DE/DigitaleGesellschaft/SozialeNetze/sozialeNetze_node.html zur Verfügung.90041 90003 90002 Sie können mit uns auf verschiedene Weise in Kontakt treten, zum Beispiel über unsere auf der Website angegebenen E-Mail-Adressen. Außerdem informieren wir Sie gerne regelmäßig mit unserem Newsletter per E-Mail. 90003 90002 90003 90004 Gewinnspiele 90005 90002 Wir bieten von Zeit und Zeit über unser Online-Angebot oder über andere Kanäle Gewinnspiele an. Sie können sich jeweils auf freiwilliger Basis für die Teilnahme am Gewinnspiel anmelden; gegebenenfalls kann im Rahmen der Teilnahme die Lösung von Aufgaben oder Einsendung von Beiträgen Voraussetzung sein.Im Rahmen der Teilnahme müssen Sie Kontaktdaten angeben, die von uns ausschließlich zur Abwicklung des Gewinnspiels verwendet werden. Eine Zusammenführung der Daten aus dem Gewinnspiel mit anderen Daten findet – soweit nicht im konkreten Fall anders geregelt – nicht statt; die Gewinnspielteilnahme und die Gewinnchancen sind unabhängig von weiteren Faktoren, etwa dem Kauf von Waren oder der Erteilung einer optionalen Einwilligung in den Erhalt von Werbung. 90003 90002 Nach Abschluss des Gewinnspiels werden Ihre Daten noch für einen Zeitraum von sechs Monaten aufbewahrt, soweit Sie keine frühere Löschung der Daten verlangen.Die vorübergehende Speicherung dient für eine etwaige Prüfung von Anfragen und Beschwerden. Anschließend werden alle Teilnehmerdaten gelöscht. Von der Löschung nicht umfasst sind solche Daten, die aufgrund ausdrücklicher Absprache mit dem jeweiligen Teilnehmer längerfristig aufbewahrt werden. Hierbei kann es sich beispielsweise um Angaben zu dem Gewinner handeln. Sie sind nicht verpflichtet, entsprechende Absprachen mit uns zu treffen. Unabhängig von einer entsprechenden Absprache ist die Veröffentlichung von Teilnehmerdaten in anonymisierter Form (Max M.aus M.) zulässig. 90003 90002 Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung sind Art. 6 Abs. 1 lit a) DSGVO (Einwilligung im Rahmen der Gewinnspielteilnahme) bzw. Art. 6 Abs. 1 lit. b) DSGVO (Durchführung des Gewinnspiels). 90041 90003 90004 Newsletter 90005 90002 Bei der Anmeldung zu unserem Newsletter wird Ihre E-Mail-Adresse für eigene Werbezwecke genutzt, bis Sie sich abmelden. Sie erhalten dazu regelmäßige Informationen per E-Mail zu aktuellen Themen sowie E-Mails aus speziellem Anlass, zum Beispiel bei besonderen Aktionen.Die E-Mails können dabei basierend auf unseren Informationen über Sie personalisiert und individualisiert sein. 90003 90002 Für die Anmeldung zu unserem Newsletter verwenden wir, soweit Sie uns Ihre Einwilligung nicht schriftlich erteilt haben, das sogenannte Double-Opt-In-Verfahren, d.h. wir werden Ihnen erst dann einen Newsletter per E-Mail zusenden, wenn Sie uns zuvor ausdrücklich bestätigt haben, dass wir den Newsletter-Versand aktivieren sollen. Wir werden Ihnen dann eine Benachrichtigungs-E-Mail zusenden und Sie bitten, durch das Anklicken eines in dieser E-Mail enthaltenen Links zu bestätigen, dass Sie unseren Newsletter erhalten möchten.90003 90002 Die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung Ihrer Daten ist Ihre Einwilligung nach Art. 6 Abs. 1 lit. a) DSGVO, wenn Sie sich ausdrücklich für den Newsletter angemeldet haben. Im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben kann es auch möglich sein, dass Sie von uns ohne ausdrückliche Einwilligung unseren Newsletter erhalten, weil Sie bei uns Waren oder Dienstleistungen bestellt haben, wir in diesem Zusammenhang Ihre E-Mail-Adresse erhalten haben und Sie dem Erhalt von Informationen per E-Mail nicht widersprochen haben.In diesem Fall ist als Rechtsgrundlage unser berechtigtes Interesse zur Übermittlung von Direktwerbung nach Art. 6 Abs. 1 lit. f) DSGVO anzusehen. 90041 Sollten Sie insgesamt keine Newsletter mehr von uns erhalten wollen, können Sie Ihre einmal erteilte Einwilligung jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen bzw. dem weiteren Erhalt des Newsletters widersprechen, ohne dass hierfür andere als die Übermittlungskosten nach den Basistarifen entstehen. Nutzen Sie einfach den in jedem Newsletter enthaltenen Abmelde-Link oder senden Sie eine Mitteilung an uns oder unseren Datenschutzbeauftragten.90003 90004 Social Media 90005 90002 In unserem Online-Angebot finden Sie Verlinkungen zu den sozialen Netzwerken Facebook, Instagram und Pinterest sowie Verlinkungen zu YouTube. Die Verlinkungen erkennen Sie an dem jeweiligen Logo der Anbieter. 90003 90002 Durch Anklicken der Links werden die entsprechenden Seiten geöffnet, für die diese Datenschutzerklärung keine Anwendung findet. Einzelheiten zu den dort geltenden Bestimmungen entnehmen Sie bitte den entsprechenden Datenschutzerklärungen der einzelnen Anbieter; Sie finden diese unter: 90003 90002 Facebook: http: // www.facebook.com/policy.php 90041 Instagram: https://help.instagram.com/155833707900388 90041 YouTube: https://policies.google.com/privacy?hl=de&gl=de 90003 90002 Vor Aufruf der entsprechenden Verlinkungen erfolgt keine Übermittlung von personenbezogenen Informationen an die jeweiligen Anbieter. Ihr Aufruf der verlinkten Seite ist zugleich die Grundlage für die Datenverarbeitung durch die jeweiligen Anbieter. 90003 .

Автор: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *