Инструкция по эксплуатации шуруповерта макита: Инструкции к шуруповертам Makita, руководства пользователей к шуруповертам Макита на русском языке в MOYO

Инструкции к шуруповертам Makita, руководства пользователей к шуруповертам Макита на русском языке в MOYO

Инструкция для Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita 8281DWALE

Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita 8281DWALE

Инструкция для Сетевой шуруповерт Makita FS2700

Сетевой шуруповерт Makita FS2700

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita DF030DWE

Аккумуляторный шуруповерт Makita DF030DWE

Инструкция для Сетевой шуруповерт Makita FS6300R

Сетевой шуруповерт Makita FS6300R

Инструкция для Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita HP330DWE

Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita HP330DWE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita 6271DWPE

Аккумуляторный шуруповерт Makita 6271DWPE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita 6271DWAE

Аккумуляторный шуруповерт Makita 6271DWAE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita BDF453SHE

Аккумуляторный шуруповерт Makita BDF453SHE

Инструкция для Сетевой шуруповерт Makita FS2300

Сетевой шуруповерт Makita FS2300

Инструкция для Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita 8271DWAE

Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita 8271DWAE

Инструкция для Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita 8391DWAE

Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita 8391DWAE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita 6391DWAE

Аккумуляторный шуруповерт Makita 6391DWAE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita DF330DWE

Аккумуляторный шуруповерт Makita DF330DWE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita 6281DWAE

Аккумуляторный шуруповерт Makita 6281DWAE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita 6281DWPE

Аккумуляторный шуруповерт Makita 6281DWPE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita DF330DWLE

Аккумуляторный шуруповерт Makita DF330DWLE

Инструкция для Сетевой шуруповерт Makita FS4000

Сетевой шуруповерт Makita FS4000

Инструкция для Сетевой шуруповерт Makita FS4300

Сетевой шуруповерт Makita FS4300

Инструкция для Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita BHP453SHE

Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita BHP453SHE

Инструкция для Отвертка аккумуляторная Makita 6723DW

Отвертка аккумуляторная Makita 6723DW

Инструкция для Отвертка аккумуляторная Makita 6723DW (6723DW)

Отвертка аккумуляторная Makita 6723DW

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita 6261DWPLE

Аккумуляторный шуруповерт Makita 6261DWPLE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita 6271DWPLE

Аккумуляторный шуруповерт Makita 6271DWPLE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita 6281DWALE

Аккумуляторный шуруповерт Makita 6281DWALE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita DF010DSE

Аккумуляторный шуруповерт Makita DF010DSE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita 6019DWE

Аккумуляторный шуруповерт Makita 6019DWE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita DDF453SYE

Аккумуляторный шуруповерт Makita DDF453SYE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita 6271DWALE

Аккумуляторный шуруповерт Makita 6271DWALE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita DDF343SHE

Аккумуляторный шуруповерт Makita DDF343SHE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita DF331DWAE

Аккумуляторный шуруповерт Makita DF331DWAE

Инструкция для Аккумуляторный шуруповерт Makita DF331DWYE

Аккумуляторный шуруповерт Makita DF331DWYE

Инструкция для Аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт Makita DDF 481 RT3J

Аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт Makita DDF 481 RT3J

Инструкция для Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita DHP484RFE

Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita DHP484RFE

Инструкция для Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita DHP482RMJ

Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita DHP482RMJ

Инструкция для Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita DHP482RFE3

Аккумуляторный ударный шуруповерт Makita DHP482RFE3

Инструкция для Шуруповерт-дрель Makita DF033DZ

Шуруповерт-дрель Makita DF033DZ

Инструкция для Аккумуляторний шуруповёрт Makita SET-DF333+BL1016

Аккумуляторний шуруповёрт Makita SET-DF333+BL1016

Инструкция для Аккумуляторний шуруповёрт Makita SET-DF333+BL1021

Аккумуляторний шуруповёрт Makita SET-DF333+BL1021

Инструкция для Шуруповерт-дрель Makita DDF485FYX3, аккум, 18В, 3 Aч, LXT, 0-500/0-1900 об/мин, 50/27Нм, 1. 4кг

Шуруповерт-дрель Makita DDF485FYX3

Инструкция для Шуруповерт-дрель Makita DDF485FYX3, аккум, 18В, 3 Aч, LXT, 0-500/0-1900 об/мин, 50/27Нм, 1.4кг

Шуруповерт-дрель Makita DDF485FYX3

Инструкция для Шуруповерт-дрель Makita DF488D004

Шуруповерт-дрель Makita DF488D004

Руководство инструкция Шуруповерт аккумуляторный Makita DF331

%PDF-1.3 % 1 0 obj >]/Pages 3 0 R/Type/Catalog/ViewerPreferences>>> endobj 1069 0 obj >/Font>>>/Fields[]>> endobj 2 0 obj >stream 2015-06-26T11:34:42+09:002021-04-12T10:11:38+03:002021-04-12T10:11:38+03:00Adobe InDesign CS6 (Windows)uuid:bdea66b7-7db3-4469-8e33-fbdc656aff3dxmp.

did:2EE35A796EB5E311858BA01BCD35DD8Dxmp.id:EEA657CFAB1BE5118A65DD4F69FC6FAEproof:pdf1xmp.iid:EDA657CFAB1BE5118A65DD4F69FC6FAExmp.did:6DCEEC2F1F1AE511BE2F96D3349EF483xmp.did:2EE35A796EB5E311858BA01BCD35DD8Ddefault
  • convertedfrom application/x-indesign to application/pdfAdobe InDesign CS6 (Windows)/2015-06-26T11:34:42+09:00
  • application/pdf
  • Руководство инструкция Шуруповерт аккумуляторный Makita DF331
  • Adobe PDF Library 10.0.1FalsePDF/X-1:2001PDF/X-1:2001PDF/X-1a:2001 endstream endobj 3 0 obj > endobj 6 0 obj > endobj 7 0 obj > endobj 20 0 obj > endobj 21 0 obj > endobj 62 0 obj >/ExtGState>/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/Properties>>>/TrimBox[0.
    0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 63 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/Properties>>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 64 0 obj >/ExtGState>/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/Properties>>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 65 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/Properties>>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 66 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/XObject>>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 67 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/XObject>>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 68 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/Properties>>>/TrimBox[0.0 0.0 419.528 595.276]/Type/Page>> endobj 110 0 obj >stream HTYk@~_1J׳V`miB)q]G.֡Eע9oLJb6:]raxq2Bs݋I(D8TV3dsq-S.ٴwJ%$(fsI+⾬ 9[>FI?L+,”_MlI %l YD?f2պ_,bUO|ZFzrqT;0?ܔu]vi9ݣ=ZWuQEBRwsjܷ,hmZNrv[vX(㚫X^m28Lt[=m@EiSͤUG{kvXd36]%U X\Uq^kOM̪!_d

    a uKY$A]_> 6@T7ƨm9j) Yc38~L*?Mn5++N8U\^q\wx\/)M` Beёy]lv%s6“B/3^LmvU:?

    makita DFS250 Cordless Screwdriver Instruction Manual

    Makita DFS250 Cordless Screwdriver

    SPECIFICATIONS

    Model:

    DFS250

    DFS251

    Fastening capacities

    Саморез 6 мм
    Шуруп для гипсокартона

    5 мм

    No load speed (RPM)

    0 – 2,500 min -1
    Overall length With short locator

    223 mm

    With long locator

    239 mm

    Overall length

    217 mm

    Rated voltage

    D. C. 18 V

    Чистый вес 1,5 – 1,9 кг

    1,5 – 1,8 кг

    • из -за нашей программы «Продолжающиеся исследования» и «Спецификации». Спецификации. Спецификации здесь. Спецификации. ЗДЕСЬ. ЗДЕСЬ. ЗДЕСЬ. ЗДЕСЬ. ЗДЕСЬ. ЗДЕСЬ. ЗДЕСЬ. ЗДЕСЬ. ПУХОД. уведомление.
    • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны.
    • Вес может различаться в зависимости от навесного оборудования, включая батарейный блок. Самая легкая и самая тяжелая комбинация согласно EPTA-Procedure 01/2014 показаны в таблице.

    Applicable battery cartridge and charger

    Battery cartridge BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
    Charger DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
    • Некоторые из перечисленных выше картриджей и зарядных устройств могут быть недоступны в зависимости от региона вашего проживания.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только аккумуляторные батареи и зарядные устройства, перечисленные выше. Использование любых других батарейных блоков и зарядных устройств может привести к травмам и/или возгоранию.
    Использование по назначению
    Инструмент предназначен для завинчивания шурупов в дерево, металл и пластмассу.
    Шум
    Типовой уровень шума по шкале А, определенный в соответствии с EN62841-2-2:

    • Модель DFS250
      Уровень звукового давления (LpA) : 72 дБ(A)
      Погрешность (K) : 3 дБ( А)
    • Модель DFS251
      Уровень звукового давления (LpA) : 72 дБ(A)
      Погрешность (K) : 3 дБ(A)

    Уровень шума при работе может превышать 80 дБ(A).
    ПРИМЕЧАНИЕ :

    • Заявленное значение(я) уровня шума было измерено в соответствии со стандартным методом испытаний и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим.
    • Заявленное значение(я) уровня шума также может быть использовано для предварительной оценки воздействия

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

    • Носите наушники.
    • Уровень шума при фактическом использовании электроинструмента может отличаться от заявленного(-ых) значения(-й) в зависимости от способов использования инструмента, особенно от того, какой тип обрабатываемой детали.
    • Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, которые основаны на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех частей рабочего цикла, таких как время, когда инструмент выключен и когда он работает на холостом ходу в дополнение к времени срабатывания).

    Вибрация
    Общее значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-2:

    • Модель DFS250
      Режим работы: завинчивание без удара
      Распространение вибрации (ah) : 2,5 м/с2 или менее
      Погрешность (K) : 1,5 м/с2
    • Модель DFS251
      Режим работы: завинчивание без удара
      Распространение вибрации (ah) : 2,5 м/с2 или менее
      Погрешность (K) : 1,5 м/с2

    ПРИМЕЧАНИЕ :

    • Заявленное общее значение(я) вибрации было измерено в соответствии со стандартным методом испытаний и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим.
    • Заявленное общее значение(я) вибрации также может быть использовано для предварительной оценки воздействия.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :

    • Вибрация при фактическом использовании электроинструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от того, как используется инструмент, особенно от того, какой тип обрабатываемой детали.
    • Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, которые основаны на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех частей рабочего цикла, таких как время, когда инструмент выключен и когда он работает на холостом ходу в дополнение к времени срабатывания).

    Декларация соответствия ЕС
    Только для европейских стран Декларация соответствия ЕС включена в Приложение А к данному руководству по эксплуатации.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
    Общие предупреждения по технике безопасности при работе с электроинструментом

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Прочтите все предупреждения по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и технические характеристики, прилагаемые к данному электроинструменту. Несоблюдение всех приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме.

    Меры предосторожности при работе с аккумуляторным шуруповертом
    1. Держите электроинструмент за изолированные рукоятки, если при выполнении операции крепеж может коснуться скрытой проводки. Крепежные детали, соприкасающиеся с «находящимся под напряжением» проводом, могут сделать открытые металлические части электроинструмента «находящимися под напряжением» и привести к поражению оператора электрическим током.
    2. Всегда будьте уверены, что у вас есть твердая опора.
      При использовании инструмента на высоте убедитесь, что внизу никого нет.
    3. Крепко держите инструмент.
    4. Держите руки подальше от вращающихся частей.
    5.  Не прикасайтесь к бите или заготовке сразу после операции; они могут быть очень горячими и могут обжечь вашу кожу.
    6.  Всегда закрепляйте заготовку в тисках или подобном прижимном приспособлении.
    7. Убедитесь, что электрические кабели, водопроводные трубы, газовые трубы и т. д. не повреждены при использовании инструмента.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

    • НЕ позволяйте комфорту или знакомству с продуктом (полученным в результате многократного использования) заменить строгое соблюдение правил безопасности для данного продукта.
    • НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ или несоблюдение правил техники безопасности, изложенных в данном руководстве по эксплуатации, может привести к серьезной травме.
    Важные инструкции по технике безопасности при работе с аккумуляторным картриджем
    1. Перед использованием аккумуляторного картриджа прочтите все инструкции и предостережения на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторе и (3) изделии, использующем аккумулятор.
    2.  Не разбирайте и не вмешивайтесь в аккумуляторный блок. Это может привести к возгоранию, чрезмерному нагреву или взрыву.
    3. Если время работы стало слишком коротким, немедленно прекратите работу. Это может привести к риску перегрева, возможным ожогам и даже взрыву.
    4. Если электролит попал в глаза, промойте их чистой водой и немедленно обратитесь за медицинской помощью. Это может привести к потере зрения.
    5. Не закорачивайте батарейный блок:
      • Не прикасайтесь к контактам каким-либо проводящим материалом.
      • Не храните аккумуляторный блок в контейнере с другими металлическими предметами, такими как гвозди, монеты и т. д.
      • Не подвергайте аккумуляторный блок воздействию воды или дождя.
        Короткое замыкание аккумулятора может вызвать большой ток, перегрев, возможные ожоги и даже выход из строя.
    6. Не храните и не используйте инструмент и кассету с аккумулятором в местах, где температура может достигать или превышать 50 °C (122 °F).
    7. Не сжигайте батарейный блок, даже если он сильно поврежден или полностью изношен. Аккумуляторный блок может взорваться при пожаре.
    8. Не прибивайте, не режьте, не раздавливайте, не бросайте, не роняйте батарейный блок и не ударяйте о него твердыми предметами. Такое поведение может привести к пожару, чрезмерному нагреву или взрыву.
    9. Не используйте поврежденный аккумулятор.
    10. Содержащиеся литий-ионные батареи подпадают под действие требований законодательства об опасных грузах. Для коммерческого транспорта, например. третьими лицами, экспедиторами, необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке.
      Для подготовки предмета к отправке требуется консультация эксперта по опасным материалам. Пожалуйста, соблюдайте, возможно, более подробные национальные правила. Заклейте или замаскируйте открытые контакты и упакуйте аккумулятор таким образом, чтобы он не мог перемещаться в упаковке.
    11. При утилизации аккумуляторного блока извлеките его из инструмента и утилизируйте в безопасном месте. Соблюдайте местные правила утилизации батарей.
    12. Используйте батареи только с продуктами, указанными Makita. Установка батарей в изделия, не соответствующие требованиям, может привести к возгоранию, чрезмерному нагреву, взрыву или утечке электролита.
    13. Если инструмент не используется в течение длительного периода времени, аккумулятор необходимо извлечь из инструмента.
    14. Во время и после использования батарейный блок может нагреваться, что может вызвать ожоги или ожоги от низкой температуры. Обратите внимание на обращение с горячими аккумуляторными картриджами.
    15. Не прикасайтесь к терминалу инструмента сразу после использования, так как он может сильно нагреться и вызвать ожоги.
    16. Не допускайте попадания стружки, пыли или земли в клеммы, отверстия и канавки батарейного блока. Это может привести к нагреву, воспламенению, взрыву и выходу из строя инструмента или аккумуляторного блока, что может привести к ожогам или травмам.
    17. Если инструмент не поддерживает использование рядом с высоковольтными линиями электропередач, не используйте аккумуляторный блок вблизи высоковольтных линий электропередач. Это может привести к неисправности или поломке инструмента или аккумуляторного блока.
    18. Держите аккумулятор в недоступном для детей месте.

    ВНИМАНИЕ:
    Используйте только оригинальные аккумуляторы Makita. Использование неоригинальных аккумуляторов Makita или аккумуляторов, которые были изменены, может привести к взрыву аккумулятора, что приведет к возгоранию, травмам и повреждению. Это также приведет к аннулированию гарантии Makita на инструмент и зарядное устройство Makita.
    Советы по продлению срока службы батареи

    1. Заряжайте батарейный блок до полной разрядки. Всегда останавливайте работу инструмента и заряжайте аккумуляторный блок, когда замечаете снижение мощности инструмента.
    2. Никогда не перезаряжайте полностью заряженный батарейный блок. Перезарядка сокращает срок службы батареи.
    3. Заряжайте аккумуляторный блок при комнатной температуре от 10 °C до 40 °C (от 50 °F до 104 °F). Перед зарядкой дайте горячему батарейному блоку остыть.
    4. Если аккумуляторный блок не используется, извлеките его из инструмента или зарядного устройства.
    5. Зарядите аккумуляторный блок, если он не используется в течение длительного времени (более шести месяцев).
    ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

    ОСТОРОЖНО : Перед регулировкой или проверкой работы инструмента обязательно убедитесь, что инструмент выключен, а аккумуляторный блок извлечен.

    Установка или извлечение аккумуляторного блока

    ОСТОРОЖНО :

    • Всегда выключайте инструмент перед установкой или извлечением аккумуляторного блока.
    • Крепко держите инструмент и аккумуляторный блок при установке или извлечении аккумуляторного блока. Ненадежное удержание инструмента и аккумуляторного блока может привести к тому, что они выскользнут из рук, что приведет к повреждению инструмента и аккумуляторного блока и травме.
    1.  Красный индикатор
    2. Кнопка
    3. Аккумуляторный блок

    Чтобы извлечь аккумуляторный блок, выдвиньте его из инструмента, сдвинув кнопку на передней части картриджа.
    Чтобы установить аккумуляторный картридж, совместите язычок на аккумуляторном картридже с канавкой в ​​корпусе и вставьте его на место. Вставьте его до упора, пока он не зафиксируется на месте с легким щелчком. Если вы видите красный индикатор, как показано на рисунке, это значит, что он не заблокирован полностью.

    ОСТОРОЖНО :

    • Всегда устанавливайте батарейный блок до конца, пока красный индикатор не перестанет быть виден. В противном случае он может случайно выпасть из инструмента и нанести травму вам или окружающим.
    •  Не устанавливайте батарейный блок с усилием. Если картридж вставляется с трудом, значит, он вставлен неправильно.
    Индикация оставшегося заряда батареи

    Только для батарейных блоков с индикатором

    1. Индикаторы
    2. Кнопка проверки

    Нажмите кнопку проверки на батарейном блоке, чтобы указать оставшуюся емкость батареи. Контрольные лампы загораются на несколько секунд.

    ПРИМЕЧАНИЕ :

    • В зависимости от условий использования и температуры окружающей среды показания могут незначительно отличаться от фактической емкости.
    •  Первая (крайняя слева) контрольная лампа будет мигать, когда сработает система защиты аккумулятора.

    Система защиты инструмента/аккумулятора
    Инструмент оснащен системой защиты инструмента/аккумулятора. Эта система автоматически отключает питание двигателя, чтобы продлить срок службы инструмента и аккумулятора. Инструмент автоматически остановится во время работы, если инструмент или аккумулятор находятся в одном из следующих условий:
    Защита от перегрузки
    Когда батарея работает таким образом, что потребляет ненормально высокий ток, инструмент автоматически останавливается без каких-либо индикаций. В этом случае выключите инструмент и остановите приложение, вызвавшее перегрузку инструмента. Затем включите инструмент для перезапуска.
    Защита от перегрева
    При перегреве инструмента или аккумулятора инструмент автоматически останавливается, а индикатор мигает. В этом случае дайте инструменту и аккумулятору остыть, прежде чем снова включать инструмент.
    Защита от переразряда
    Когда емкости аккумулятора недостаточно, инструмент автоматически останавливается. В этом случае извлеките аккумулятор из инструмента и зарядите аккумулятор.
    Действие переключателя
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
    Перед установкой аккумуляторного блока в инструмент всегда проверяйте, правильно ли срабатывает триггерный переключатель и возвращается ли он в положение «ВЫКЛ.» при отпускании.

    1. Курковый переключатель
    2. Кнопка блокировки

    Чтобы запустить инструмент, просто нажмите на курковый переключатель. Скорость инструмента увеличивается за счет увеличения давления на спусковой крючок переключателя. Отпустите триггерный переключатель, чтобы остановить.
    Для непрерывной работы нажмите курковый переключатель, нажмите кнопку блокировки и затем отпустите курковый переключатель. Чтобы остановить инструмент из заблокированного положения, полностью нажмите курковый переключатель, затем отпустите его.
    ОСТОРОЖНО : Переключатель можно заблокировать в положении «ВКЛ.» для удобства оператора при длительном использовании. Соблюдайте осторожность при блокировке инструмента в положении «ВКЛ.» и крепко держите инструмент.
    ПРИМЕЧАНИЕ :

    • Даже при включенном выключателе и работающем двигателе отвертка не вращается. Толкните инструмент вперед, чтобы включить сцепление.
    • Инструмент автоматически останавливается, если двигатель продолжает вращаться в течение примерно 6 минут.

    Режим толкающего привода

    1. Кнопка
    2. Индикатор режима

    Этот инструмент имеет режим толкающего привода. В этом режиме инструмент отключает питание двигателя для экономии заряда аккумулятора на холостом ходу. Чтобы выбрать режим толкающего привода, слегка нажмите на спусковой крючок, затем отпустите его и быстро нажмите кнопку. После этого загорится индикатор режима.
    После активации толкающего привода потяните курковый переключатель, а затем нажмите кнопку блокировки. Надавите на отвертку, и двигатель начнет вращаться. Дальнейшее давление включает сцепление, и отвертка начинает вращаться. В режиме толкающего привода двигатель и отвертка будут вращаться только за счет приложения давления.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент не работает в течение примерно 8 часов в режиме толкающего привода с заблокированным триггером, инструмент отключается. В таком случае отпустите и снова нажмите курок для перезапуска.
    Включение переднего фонаря
    ОСТОРОЖНО: Не смотрите на свет и не смотрите прямо на источник света.

    1. Лампа
    2. Кнопка

    Чтобы включить лампу, слегка нажмите на курковый переключатель, а затем отпустите его. Лампа гаснет примерно через 10 секунд после отпускания куркового выключателя.
    Чтобы продолжать выключать свет, слегка потяните курок выключателя, затем отпустите его, а затем нажмите кнопку на несколько секунд. Чтобы включить свет, выполните ту же операцию еще раз.
    В режиме толкающего привода с заблокированным курковым выключателем лампа гаснет примерно через одну минуту после остановки двигателя.
    ПРИМЕЧАНИЕ:

    • При нажатии куркового выключателя состояние лампы изменить нельзя.
    • Примерно в течение 10 секунд после отпускания куркового выключателя состояние лампы можно изменить.
    • Используйте сухую ткань, чтобы вытереть грязь с рассеивателя лампы. Будьте осторожны, чтобы не поцарапать линзу лампы, иначе это может ухудшить освещение.

    Реверсивный переключатель

    1. Рычаг реверсивного переключателя

    ВНИМАНИЕ:

    • Всегда проверяйте направление вращения перед работой.
    • Используйте переключатель реверса только после полной остановки инструмента. Изменение направления вращения до остановки инструмента может привести к повреждению инструмента.
    •  Если инструмент не используется, всегда устанавливайте рычаг реверсивного переключателя в нейтральное положение.

    Этот инструмент имеет реверсивный переключатель для изменения направления вращения. Переместите рычаг реверсивного переключателя в положение (сторона А) для вращения по часовой стрелке или в положение (сторона В) для вращения против часовой стрелки.
    Когда рычаг переключателя реверса находится в нейтральном положении, курок переключателя нельзя нажать.
    Регулировка глубины

    1. Локатор

    Глубину можно отрегулировать, повернув локатор. Поверните его в направлении «В» для меньшей глубины и в направлении «А» для большей глубины. Один полный оборот локатора соответствует изменению глубины на 2 мм (1/16 дюйма).
    для DFS250

    1. Локатор

    для DFS251

    1. LOCATOR

      1. LOCATOR

        1. LOCATOR

          1. . 3 мм (1/8″), как показано на рисунках. Вверните пробный винт в свой материал или кусок дублирующего материала. Если глубина по-прежнему не подходит для винта, продолжайте регулировку, пока не получите правильную настройку глубины.
            Крюк
            ВНИМАНИЕ:

            • Всегда извлекайте аккумулятор, когда подвешиваете инструмент на крюк.
            • Никогда не цепляйте инструмент на высоте или на потенциально неустойчивой поверхности.
              1. Крюк

            Крючок удобен для временного подвешивания инструмента.

            СБОРКА

            ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте, что инструмент выключен, а батарейный блок извлечен, прежде чем выполнять какие-либо работы с инструментом.

            Установка или удаление биты драйвера/разъема

            For DFS250

            1. Locator


            1. Locator
            2. Driver Bit
            3. Magnetic bit holder

            To remove the driver bit, pull the locator, and then grasp the bit with a плоскогубцами и вытащите биту из магнитного держателя. Чтобы установить отвертку, плотно вставьте ее в магнитный держатель бит. Затем установите локатор, сильно надавив на него.
            Для DFS251

            1. Локатор

            1. Locator
            2. Bit
            Установка Hook 9000
            WALD6. подвешивание инструмента на инструментальном ремне между работами или перерывами в работе.
          2. Будьте осторожны, не перегружайте крюк, так как чрезмерное усилие или неравномерная нагрузка могут привести к повреждению инструмента и травме.
          3. ВНИМАНИЕ:

            • При установке крюка всегда надежно закрепляйте его винтом. В противном случае крюк может оторваться от инструмента и привести к травме.
            • Убедитесь, что инструмент надежно закреплен, прежде чем отпускать его. Недостаточное или несбалансированное зацепление может привести к падению и травме.

            1. Паз
            2. Крюк
            3. Винт

            Крючок удобен для временного подвешивания инструмента. Его можно установить с любой стороны инструмента. Чтобы установить крючок, вставьте его в паз в корпусе инструмента с любой стороны и закрепите винтом. Чтобы снять, ослабьте винт, а затем выньте его.

            ЭКСПЛУАТАЦИЯ

            Установите винт на острие насадки и поместите острие винта на поверхность закрепляемой детали. Надавите на инструмент и запустите его. Выньте инструмент, как только сцепление сработает. Затем отпустите курковый переключатель.
            ОСТОРОЖНО:

            • При установке винта на наконечник биты будьте осторожны, чтобы не нажать на винт. Если винт вдавить, муфта сработает, и винт внезапно начнет вращаться. Это может повредить заготовку или стать причиной травмы.
            • Убедитесь, что бита вставлена ​​прямо в головку винта, иначе винт и/или бита могут быть повреждены.
            ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

            ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте, что инструмент выключен, а батарейный блок извлечен, прежде чем пытаться выполнить осмотр или техническое обслуживание.
            ПРИМЕЧАНИЕ : Никогда не используйте бензин, бензин, растворитель, спирт и т.п. Это может привести к обесцвечиванию, деформации или трещинам.
            Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, любое другое техническое обслуживание или регулировку следует выполнять в авторизованных сервисных центрах Makita или в заводских сервисных центрах с использованием запасных частей Makita.

            ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

            ВНИМАНИЕ: Эти принадлежности или насадки рекомендуются для использования с вашим инструментом Makita, указанным в данном руководстве. Использование любых других принадлежностей или насадок может представлять опасность для людей. Используйте аксессуар или насадку только по назначению.
            Если вам нужна помощь для получения более подробной информации об этих аксессуарах, обратитесь в местный сервисный центр Makita.

            • Биты-отвертки
            • Магнитный держатель бит
            • Насадки для торцевых головок
            • Оригинальный аккумулятор и зарядное устройство Makita
            • Пластиковый кейс для переноски

            ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы из списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных принадлежностей.

    Автор: alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *