Как разобрать аккумулятор от шуруповерта макита: Как разобрать аккумулятор от шуруповерта Макита и переделать своими руками

Батарея BL1013 для инструмента Makita. Аккумуляторы. Обзоры электроники. Аккумуляторы для электроники и бытовой техники

$24.01 за 2шт

Перейти в магазин

Сегодня рассказ о том, как заказал мой товарищ на Алиэкспресс батареи для Макиты и что в итоге из этого вышло.

Я не буду вдаваться в подробности что, почему и как, хочу просто обратить внимание на то, как под видом одного продают совсем другое.

Каждая батарея не просто упакована в отдельную коробочку и пакетик, а еще и снабжена инструкцией.

Внешне самая обычная батарея BL1013, думаю те, кто пользуется инструментом данной фирмы, её легко узнают.

Присутствует некая маркировка, впрочем с указанием For MAK-BL1013, но конечно никто и не ждал что батареи будут оригинальным за эту цену. Но главное мне было то, что указана емкость, как в Ач, так и Втч, собственно из-за этого они и попали ко мне в руки.

С торца пять контактов, два силовых и три вспомогательных.

Разбирается относительно просто, надо чем-то типа пинцета отжать две защелки из трех и вынуть начинку. Торец сборки защищен мягкой вставкой, под ним соединительная пластина, как потом выяснилось, тоньше той, которая применяется обычно.

Аккумуляторы маркировки емкости не имеют, только название и дата выпуска самой батареи, июнь 2020 года.

Со второго торца сборки плата с контактной группой, батарея не имеет защиты, но имеет выходя для балансировки и контакт с терморезистора. Пара балансировочных контактов защищена резисторами на 10кОм.

К моему удивлению батарея оказалась неплохо отбалансированной, хотя скорее просто аккумуляторы имеют одинаковые параметры так как вряд ли кто-то её специально балансировал.
попутно измерил сопротивление термодатчика при комнатной температуре – 17кОм.

Общий импеданс сборки 52.7мОм, с вычетом соединительных контактов и проводов выходит около 15мОм на ячейку, в принципе даже неплохо.

Так как попала ко мне батарея именно из-за проблем с емкостью, то подключаем её к тестеру батарей EBC-A10H и приступаем к тестам.


Первое что выглядит странно, это то что заряжается она током в 1.5 ампера за час.

Да и разряжается соответственно. Тесты при токах нагрузки 0.2, 0.5, 1, 2С и 10А, где С=3А.
Получается что реальная емкость даже на 2-2.5Ач, как часто бывает у клонов, а мизерные 1.4Ач. Т.е. по факту имеем даже меньше половины от заявленного.

Но и нагрев не назвал бы маленьким, при токе в 10А корпус батареи разогревается выше 50 градусов.

Итого что можно сказать.
Внешне претензий нет, выглядит аккуратно, да и пластик нормальный, но такое несоответствие емкости убивает всё положительное напрочь.
Причем что характерно, в отзывах к товару (он сейчас снят с продажи) 100% положительных отзывов, как?

Небольшая проблема была еще в том, что заказ я подтвердил.
В общем написал продавцу и приложил фото результатов теста, он в ответ попросил фото маркировки батареи, отправил и это. На следующий день продавец ответил (кстати отвечает очень оперативно) что ждет ответа инженера, но буквально через несколько минут ответил что готов либо компенсировать деньгами, либо дать скидку на следующий заказ.

Я написал что открываю спор на возврат 50% соответственно недостающей емкости и собственно открыл спор, пока жду решения.

$24.01 за 2шт

Перейти в магазин

Эту страницу нашли, когда искали:
ремонтная батарея для bl1013, аккумулятор makita bl1013 li-ion на 12v 1,3ah, измерение реальной ёмкости bl1013, bl 1013, к какому шуруповерту относится батарея bl1013, bl1013 кому подходит, схема платы аккумулятора bl1013 10,8v шуруповерта макита, аккумулятор для шуруповерта makita 12v серия bl 1013, аккумулятор макита bl1013 с алиэкспресс отзывы, аккумулятор bl1013 какой аккумулятор в шуруповерте, аккумулятор макита bl1013 для каких шуруповертов, data sheet аккумулятор makita bl1013 10.8 v, как определить дату выпуска аккумулятора bl1013 макита, как подключить макитовский инструмент к аакам с али, недорогой аналог makita bl1014, аккумулятор к шуруповерту купить bl1013 как разбирается, bl1013 замена аккумуляторов, аккумулятор макита схема подключения, аккумуляторы для макита bl1013, makita bl1013 разборка сборка, аккумулятор bl1013, стоит ли покупать аналоги bl1013 макита, аккумуляторная батарея для шуруповерта bl1013 для каких подходит, бл1013 макита сборка аккумуляторов, аккумулятор на makita 10.

8 bl1013

ООО “Ремонт инструмента” | Аккумулятор MAKITA BL 1840 B 18.0 В, 4.0 А/ч, Li-Ion

Количество товара на складе Машиностроителей 29а: 1 шт.

Ждем поставку: 01.01.2024 г.

Описание:

Технические характеристики:
Напряжение питания инструмента: 18 В
Тип аккумулятора: Литий-ионный (Li-Ion) аккумулятор
Емкость аккумулятора: 4,0 Ач
Установка слайдер

С индикатором заряда

Эта запасная часть подходит к следующим изделиям:

Триммер аккумуляторный MAKITA DUR 365 U

Триммер аккумуляторный MAKITA DUR 365 U

Гайковерт аккумуляторный MAKITA DTD 152

Гайковерт аккумуляторный MAKITA DTW 190

Шлифмашина угловая аккум. MAKITA DGA 506

Шлифмашина угловая аккум. MAKITA DGA 508

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DHP 482

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DDF 451

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DDF 454 RFE

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DDF 456

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DDF 458

Шуруповерт/дрель аккум. MAKITA DDF 459 RFE

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DDF 480

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DDF 481

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DDF 083

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DDF 482

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DDF 483

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DDF 484

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DHP 481

Газонокосилка аккумуляторная MAKITA DLM 380

Газонокосилка аккумуляторная MAKITA DLM 431

Шуруповерт аккумуляторный MAKITA DTD 170 Z

Шуруповерт аккумуляторный MAKITA DTD 170 Z

Гайковерт аккумуляторный MAKITA DTW 1002

Гайковерт аккумуляторный MAKITA DTW 1002

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DHP 484

Гайковерт аккумуляторный MAKITA DTW 285

Гайковерт аккумуляторный MAKITA DTW 251

Гайковерт аккумуляторный MAKITA DTW 251

Пила дисковая аккумуляторная MAKITA DCS 551 RMJ

Пила дисковая аккумуляторная MAKITA DCS 551 RMJ

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DFR 750 Z

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DFR 750 Z

Шуруповерт аккумуляторный MAKITA DFS 451

Шуруповерт аккумуляторный MAKITA DFS 451

Дрель-шуруповерт аккумуляторная MAKITA DFS 452

Ножницы по металлу высечные аккумуляторные MAKITA DJN 161

Ножницы по металлу высечные аккумуляторные MAKITA DJN 161

Ножницы садовые аккумуляторные MAKITA DUP 361

Ножницы садовые аккумуляторные MAKITA DUP 361

Шуруповерт/дрель аккум. MAKITA DFS 251

Шуруповерт/дрель аккум. MAKITA DFS 250

Шуруповерт/дрель аккум. MAKITA DFS 250

Ножницы садовые аккумуляторные MAKITA DUH 551

Пила сабельная аккумуляторная MAKITA DJR 187

Триммер аккумуляторный MAKITA DUR 364 L

Пила сабельная аккумуляторная MAKITA DJR 186

Шуруповерт аккумуляторный MAKITA XSF 03

Пила сабельная аккумуляторная MAKITA DJR 186

Гайковерт аккумуляторный MAKITA DTD 148

Пила лобзиковая аккумуляторная MAKITA DJV 182

Гайковерт аккумуляторный MAKITA XDT 11

Пила сабельная аккумуляторная MAKITA DJR 183

Пила цепная аккумуляторная MAKITA DUC 252

Рубанок аккумуляторный MAKITA DKP 180

Газонокосилка аккумуляторная MAKITA DLM 382

Шлифмашина эксцентриковая MAKITA DB0 180

Шуруповерт аккумуляторный MAKITA XPH 12

Шуруповерт аккумуляторный MAKITA XPH 12

Шуруповерт аккумуляторный MAKITA DTW 281

Шуруповерт аккумуляторный MAKITA XFD 010

Шуруповерт аккумуляторный MAKITA XPH 07

Макита АВТОМОБИЛЬНАЯ | Почему Макита?

АВТОМОБИЛЬНАЯ ТЕХНИКА

Makita ® Продукция поможет вам выполнить работу. Продукция Makita ® с различными трещотками, ударными инструментами, полировальными машинками, пилами, осветительными приборами и многим другим предлагает широкий спектр решений для оснащения вашего предприятия по ремонту и техническому обслуживанию, мастерской по индивидуальному заказу, предприятия по обработке деталей или центра ремонта после аварии.

САМАЯ БОЛЬШАЯ В МИРЕ СОВМЕСТИМОСТЬ ЛИТИЙ-ИОННАЯ СИСТЕМА

В 2005 году компания Makita первой представила литий-ионные аккумуляторные инструменты на 18 В. Макита 18V LXT 9Система 0005 ® является крупнейшей в мире и насчитывает более 325** продуктов. Аккумуляторные устройства Makita на 18 В обеспечивают максимальную мощность, скорость и время работы для каждой работы от начала до конца. *с 18-вольтовыми аккумуляторными батареями**В 2023 г.

САМЫЕ КОМПАКТНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ НА 18 В В МИРЕ Makita ® LXT ® Малогабаритные инструменты являются самыми компактными и легкими в категории 18 В, поэтому пользователи могут работать с 12 В с совместимостью с 18 В.

В малогабаритных инструментах используются те же аккумуляторы и зарядные устройства на 18 В, которые работают с более чем 325 решениями в LXT 9.0005 ® Система. Малогабаритные инструменты LXT ® имеют меньшие размеры и вес, чем инструменты премиум-класса, для выполнения быстрых и эффективных задач.

4 ключевых компонента составляют LXT ® Advantage, предоставляя вам самые передовые, прочные и надежные 18-вольтовые продукты на рынке. Наши аккумуляторы LXT ® с быстрой зарядкой, зарядное устройство Rapid Optimum Charger, лучшие в отрасли бесщеточные двигатели и компьютерные элементы управления Star Protection работают вместе, чтобы создать LXT 9.0005 ® Преимущество. Аккумуляторное электрооборудование Makita для наружного применения обеспечивает непревзойденную производительность и инновации в технологии двигателей и аккумуляторов, оставляя позади конкурентов.

Узнать больше

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРОДУКТЫ

  • XWT14T
  • 18-вольтовый LXT® литий-ионный бесщеточный аккумуляторный 4-скоростной комплект ударного гайковерта с квадратным приводом 1/2 дюйма и фрикционным кольцом наковальни (5,0 Ач)
  • XRW01SR1
  • 18V LXT® Lithium-Ion Cordless 3/8″ / 1/4″ кв. Комплект привода с храповым механизмом (2,0 Ач)
  • XPG01SR1
  • Комплект аккумуляторного литий-ионного шприца для смазки 18 В LXT® (2,0 Ач)
  • XOP02T
  • 18V LXT® Lithium-Ion Бесщеточный аккумуляторный полировальный станок двойного действия со случайной орбитой 5″ / 6″ (5,0 Ач)
  • XVP01R1B
  • Литий-ионный субкомпактный бесщеточный аккумуляторный полировальный станок LXT® 18 В / комплект шлифовальной машины 2 дюйма (2,0 А·ч)
  • DMP180SYX
  • Литий-ионный аккумуляторный инфлятор LXT®, 18 В (1,5 А·ч)
  • XCV11T
  • 18V LXT® Lithium-Ion Бесщеточный беспроводной 2-галлонный HEPA-фильтр Портативный влажный/сухой пылеудаляющий/вакуумный комплект (5,0 Ач)
  • XWT08T
  • 18V LXT® Lithium-Ion Бесщеточный аккумуляторный гайковерт с высоким крутящим моментом, квадратный привод 1/2 дюйма, комплект с наковальней с фрикционным кольцом (5,0 А·ч)
  • CX201RB
  • 18V LXT® Lithium-Ion Subcompact Бесколлекторный Аккумуляторный 2 шт. Комбинированный комплект (2,0 Ач)
  • DML812
  • 18V LXT® Lithium-Ion Cordless L.E.D. Фонарик / прожектор, только свет
  • XRJ07ZB
  • Малогабаритная бесщеточная аккумуляторная сабельная пила LXT®, 18 В, только инструмент
  • DCF203Z
  • 18V LXT® Lithium-Ion Cordless 9-1/4″ Fan, Только инструмент
  • XAG04T
  • Комплект литий-ионной бесщеточной аккумуляторной шлифовальной машины LXT® 18 В 4-1/2 дюйма / 5 дюймов (5,0 Ач)

ПРЕВОСХОДНАЯ ЭРГОНОМИЧНОСТЬ ДЛЯ ЛЕГКОГО ОБРАЩЕНИЯ

CXT ® — это новое поколение беспроводных инструментов с напряжением до 12 Вольт. 12V max CXT ® предлагает пользователям более компактное решение с большим комфортом и мощностью. Аккумулятор слайд-стиля обеспечивает лучшую посадку, улучшенный баланс и позволяет инструментам стоять. Выберите макс. 12 В CXT ® Изделия оснащены эффективными бесщеточными двигателями, обеспечивающими более продолжительное время работы, повышенную мощность и скорость, а также более длительный срок службы инструмента. Для еще большего времени работы расширяемая система CXT ® с макс. 12 В включает эффективную батарею емкостью 4,0 Ач. 12 В макс. CXT ® Продукты обеспечивают профессиональные характеристики с превосходной эргономикой и комфортом.

Узнать больше

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРОДУКТЫ

  • RW01R1
  • 12 В макс. CXT® Lithium-Ion Cordless 3/8″ / 1/4″ кв. Комплект привода с храповым механизмом (2,0 Ач)
  • CT326
  • 12 В макс. CXT® Lithium-Ion Cordless 3-Pc. Комбинированный комплект (1,5 Ач)
  • MP100DWRX1
  • 12V max CXT® Lithium-Ion Cordless Inflator Kit (2.0Ah)
  • LC09А1
  • Литий-ионный аккумуляторный пылесос CXT® макс. 12 В (2,0 Ач)
  • VP01R1
  • 12 В макс. CXT® Lithium-Ion Brushless 3″ Polisher / 2″ Sander Kit (2,0 Ач)
  • МЛ106
  • 12V max CXT® Lithium-Ion Cordless Adjustable Beam LED. Фонарик, только фонарик
  • GC01ZC
  • 12 В макс. CXT® Lithium-Ion Cordless 29 oz. Пистолет для герметика и клея, только инструмент
  • BU01Z
  • 12 В макс. CXT® Литий-ионная аккумуляторная воздуходувка, только инструмент
  • CF100DZ
  • 12 В макс. CXT® Lithium-Ion Cordless 7-1/8″ Fan, Только инструмент
  • CT411
  • 12 В макс. CXT®, литий-ионный аккумулятор, 4 шт. Комбинированный комплект (1,5 Ач)

La página que selecciono por el momento no está disponible en español.

Расписание:

¿Proceder con Esta Página en Inglés?

Руководство по эксплуатации аккумуляторного шуруповерта makita DFT087F

Руководство по эксплуатации аккумуляторного шуруповерта makita DFT087FМакита DFT087F Руководство по эксплуатации аккумуляторного шуруповерта
  Аккумуляторная отвертка makita DFT087F  
  Руководство по эксплуатации  
ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • В связи с нашей постоянной программой исследований и разработок приведенные здесь технические характеристики могут быть изменены. без предупреждения.
  • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны.
  • Вес может различаться в зависимости от навесного оборудования, включая батарейный блок. Самые легкие и самые тяжелые комбинации согласно EPTA-Procedure 01/2014 приведены в таблице.
Подходящий аккумуляторный блок и зарядное устройство
  • Некоторые из перечисленных выше картриджей и зарядных устройств могут быть недоступны в зависимости от региона вашего проживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Используйте только аккумуляторные батареи и зарядные устройства, перечисленные выше. Использование любых других батарейных блоков и зарядных устройств может привести к травмам и/или возгоранию. Использование по назначению Инструмент предназначен для завинчивания шурупов в дерево, металл и пластик. Шум Типичный уровень шума по шкале А, определенный в соответствии со стандартом EN62841-2-2: Модель DFT087F Уровень звукового давления (LpA): 71 дБ(А) Погрешность (K): 3 дБ(A) Модель DFT129F Уровень звукового давления (LpA): 71 дБ(А) Погрешность (K): 3 дБ(A) Уровень шума при работе может превышать 80 дБ (А). ПРИМЕЧАНИЕ : Заявленное значение(я) уровня шума было измерено в соответствии со стандартным методом испытаний и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим. ПРИМЕЧАНИЕ : Заявленное значение(я) уровня шума также может быть использовано для предварительной оценки воздействия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Наденьте наушники. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Уровень шума при фактическом использовании электроинструмента может отличаться от заявленных значений в зависимости от способов использования инструмента, особенно от того, какой тип обрабатываемой детали. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, которые основаны на оценке воздействия в реальных условиях использования (принимая во внимание все части рабочего цикла, такие как время, когда инструмент выключен и когда он работает в режиме ожидания в дополнение к времени запуска). Вибрация Общее значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-2: Модель DFT087F Режим работы: завинчивание без удара Распространение вибрации (ah): 2,5 м/с2 или менее Погрешность (K): 1,5 м/с2 Модель DFT129F Режим работы: завинчивание без удара Распространение вибрации (ah): 2,5 м/с2 или менее Погрешность (K): 1,5 м/с2 ПРИМЕЧАНИЕ : Заявленное общее значение(я) вибрации было измерено в соответствии со стандартным методом испытаний и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим. ПРИМЕЧАНИЕ : Заявленное общее значение(я) вибрации также может быть использовано для предварительной оценки воздействия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Уровень вибрации во время фактического использования электроинструмента может отличаться от заявленного(-ых) значения(-й) в зависимости от способов использования инструмента, особенно от того, какой тип заготовки обрабатывается. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, которые основаны на оценке воздействия в реальных условиях использования (принимая во внимание все части рабочего цикла, такие как время, когда инструмент выключен и когда он работает в режиме ожидания в дополнение к времени запуска). Декларация соответствия ЕС Только для европейских стран Декларация соответствия ЕС включена в Приложение А к данному руководству по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
Общие предупреждения о безопасности электроинструмента ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочтите все предупреждения по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, прилагаемые к этому электроинструменту . Несоблюдение всех приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования. Термин «электроинструмент» в предупреждениях относится к электроинструменту, работающему от сети (с проводом), или к электроинструменту, работающему от аккумулятора (беспроводной). Меры предосторожности при использовании аккумуляторного шуруповерта
  1. Держите электроинструмент за изолированные рукоятки при выполнении операций , когда крепеж может коснуться скрытой проводки. Крепежные детали, соприкасающиеся с проводом под напряжением, могут сделать открытые металлические части электроинструмента «под напряжением» и привести к поражению оператора электрическим током.
  2. Всегда будьте уверены, что у вас есть прочная опора. При использовании инструмента на высоте убедитесь, что внизу никого нет.
  3. Крепко держите инструмент.
  4. Держите руки подальше от вращающихся частей.
  5. Не прикасайтесь к бите или заготовке сразу после работы; они могут быть очень горячими и обжечь кожу.
  6. Всегда закрепляйте заготовку в тисках или подобных Прижимное устройство.
  7. Убедитесь в отсутствии электрических кабелей, водопроводных труб, газовых труб и т. д., которые могут представлять опасность в случае повреждения при использовании инструмента.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : НЕ ДОПУСКАЕТСЯ, чтобы удобство или знакомство с продуктом (полученные в результате многократного использования) заменяли строгое соблюдение правил безопасности для рассматриваемого продукта. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ или несоблюдение правил техники безопасности, изложенных в данном руководстве по эксплуатации, может привести к серьезным травмам. Важные инструкции по технике безопасности для аккумуляторного блока
  1. Перед использованием аккумуляторного картриджа прочтите все инструкции и предостережения на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторе и (3) изделии, использующем аккумулятор.
  2. Не разбирайте и не вмешивайтесь в картридж батареи . Это может привести к возгоранию, перегреву или взрыву.
  3. Если время работы стало слишком коротким, немедленно прекратите работу. 9 мая0210 привести к риску перегрева, возможным ожогам и даже к взрыву.
  4. Если электролит попал в глаза, промойте их чистой водой и немедленно обратитесь к врачу. Это может привести к потере зрения.
  5. Не закорачивайте батарейный блок: (1) Не прикасайтесь к клеммам каким-либо проводящим материалом. (2) Не храните батарейный блок в контейнере с другими металлическими предметами, такими как гвозди, монеты и т. д. (3) Не подвергайте аккумуляторный блок воздействию воды или дождя. Короткое замыкание аккумулятора может вызвать большой ток, перегрев, возможные ожоги и даже выход из строя.
  6. Не храните и не используйте инструмент и аккумуляторный блок в местах, где температура может достигать или превышать 50 °C (122 °F).
  7. Не сжигайте батарейный блок, даже если он сильно поврежден или полностью изношен изд. Аккумуляторный блок может взорваться при пожаре.
  8. Не прибивайте, не режьте, не раздавливайте, не бросайте, не роняйте аккумуляторный картридж и не ударяйте твердым предметом о аккумуляторный картридж . Такое поведение может привести к пожару, чрезмерному нагреву или взрыву.
  9. Не используйте поврежденный аккумулятор.
  10. Содержащиеся литий-ионные батареи подпадают под действие Законодательства об опасных грузах. Для коммерческого транспорта, например. третьими лицами, экспедиторами, необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. Для подготовки отгружаемого предмета требуется консультация специалиста по опасным материалам. Пожалуйста, соблюдайте, возможно, более подробные национальные правила. Заклейте или замаскируйте открытые контакты и упакуйте аккумулятор таким образом, чтобы он не мог перемещаться в упаковке.
  11. При утилизации аккумуляторного блока снимите его с инструмента и утилизируйте в безопасном месте. Соблюдайте местные правила, касающиеся утилизации батарей .
  12. Используйте батареи только с продуктами , указанными Makita . Установка батарей в изделия, не соответствующие требованиям, может привести к возгоранию, чрезмерному нагреву, взрыву или утечке электролита.
  13. Если инструмент не используется в течение длительного времени, Аккумулятор необходимо извлечь из инструмента.
  14. Во время и после использования батарейный блок может нагреваться, что может вызвать ожоги или ожоги при низкой температуре . Обратите внимание на обращение с горячими аккумуляторными картриджами.
  15. Не прикасайтесь к терминалу инструмента сразу после использования, так как он может нагреться настолько, что может вызвать ожоги.
  16. Не допускайте попадания стружки, пыли или земли внутрь клеммы, отверстия и канавки аккумулятора картридж. Это может привести к нагреву, воспламенению, взрыву и выходу из строя инструмента или аккумуляторного блока, что может привести к ожогам или травмам.
  17. Если инструмент не поддерживает использование рядом с высоковольтными линиями электропередачи, не используйте аккумуляторный блок вблизи высоковольтных линий электропередач. Это может привести к неисправности или поломке инструмента или аккумуляторного блока.
  18. Храните батарею в недоступном для детей месте.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Используйте только оригинальные аккумуляторы Makita. Использование неоригинальных аккумуляторов Makita или аккумуляторов, которые были изменены, может привести к взрыву аккумулятора, что приведет к возгоранию, травмам и повреждению. Это также приведет к аннулированию гарантии Makita на инструмент и зарядное устройство Makita. Советы по поддержанию максимального срока службы батареи
  1. Заряжайте батарейный блок до полной разрядки. Всегда останавливайте работу инструмента и заряжайте аккумуляторный блок, когда замечаете снижение мощности инструмента.
  2. Никогда не перезаряжайте полностью заряженный батарейный блок. Перезарядка сокращает срок службы батареи.
  3. Заряжайте батарейный блок при комнатной температуре от 10 °C до 40 °C (от 50 °F до 104 °F). Перед зарядкой дайте горячему батарейному блоку остыть.
  4. Если аккумуляторный блок не используется, извлеките его из инструмента или зарядного устройства.
  5. Зарядите аккумуляторный блок, если он не используется в течение длительного времени (более шести месяцев).
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед регулировкой или проверкой работы инструмента обязательно убедитесь, что инструмент выключен, а картридж извлечен. Установка или извлечение аккумуляторного блока ВНИМАНИЕ: Всегда выключайте инструмент перед установкой или снятием аккумуляторного блока. ВНИМАНИЕ: Крепко держите инструмент и батарейный блок при установке или извлечении батарейного блока . Неспособность удерживать инструмент и аккумулятор картридж может выскользнуть из рук и привести к повреждению инструмента и аккумуляторного картриджа , а также к травме. ♦ Рис.1: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Аккумуляторный блок Чтобы извлечь аккумуляторный картридж, вытащите его из инструмента, сдвинув кнопку на передней части картриджа. Чтобы установить картридж батареи, совместите язычок на картридже батареи с канавкой в ​​корпусе и вставьте его на место. Вставьте его до упора, пока он не зафиксируется на месте с легким щелчком. Если вы видите красный индикатор, как показано на рисунке, это значит, что он не заблокирован полностью. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда устанавливайте батарейный блок полностью до тех пор, пока не будет виден красный индикатор . В противном случае он может случайно выпасть из инструмента и нанести травму вам или окружающим. ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте аккумуляторный картридж с усилием. Если картридж вставляется с трудом, значит, он вставлен неправильно. Индикация оставшейся емкости аккумулятора Только для аккумуляторных батарей с индикатором ♦ Рис. 2: 1. Индикаторные лампы 2. Кнопка проверки Нажмите кнопку проверки на батарейном блоке, чтобы указать оставшуюся емкость батареи. Контрольные лампы загораются на несколько секунд. ПРИМЕЧАНИЕ : В зависимости от условий использования и температуры окружающей среды показания могут незначительно отличаться от фактической емкости. ПРИМЕЧАНИЕ : Первая (крайняя слева) контрольная лампа будет мигать, когда сработает система защиты аккумулятора. Система защиты инструмента/аккумулятора Инструмент оснащен системой защиты инструмента/аккумулятора. Эта система автоматически отключает питание двигателя, чтобы продлить срок службы инструмента и аккумулятора. Инструмент автоматически остановится во время работы, если инструмент или аккумулятор находятся в одном из следующих условий: Защита от перегрузки Когда инструмент/аккумулятор работает таким образом, что потребляет ненормально высокий ток, инструмент автоматически останавливается. В этом случае выключите инструмент и остановите приложение, вызвавшее перегрузку инструмента. Затем включите инструмент для перезапуска. Защита от перегрева При перегреве инструмента/аккумулятора инструмент автоматически останавливается. В этой ситуации дайте инструменту/аккумулятору остыть, прежде чем снова включать инструмент. Защита от переразряда Когда емкости аккумулятора недостаточно, инструмент автоматически останавливается. В этом случае извлеките аккумулятор из инструмента и зарядите аккумулятор. Средства защиты от других причин Система защиты также предназначена для других причин, которые могут повредить инструмент, и позволяет инструменту автоматически останавливаться. Выполните все следующие шаги, чтобы устранить причины, когда инструмент был временно остановлен или остановлен в работе.
  1. Выключите инструмент, а затем снова включите его для перезапуска.
  2. Зарядите аккумулятор(ы) или замените его/их заряженными аккумуляторами.
  3. Дайте инструменту и аккумулятору остыть
Если восстановление системы защиты не дало результатов, обратитесь в местный сервисный центр Makita. Действие переключателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой аккумуляторного блока в инструмент всегда проверяйте, правильно ли срабатывает триггерный переключатель и возвращается ли он в положение «ВЫКЛ.» при отпускании. Чтобы запустить инструмент, просто нажмите курковый переключатель. Отпустите триггерный переключатель, чтобы остановить. ♦ Рис.3: 1. Триггерный переключатель Включение переднего фонаря ♦ Рис.4: 1. Лампа ОСТОРОЖНО: Не смотрите на свет и не смотрите прямо на источник света . Потяните курок переключателя, чтобы зажечь лампу. Лампа продолжает гореть, пока нажат спусковой крючок выключателя. Лампа гаснет примерно через 10 секунд после отпускания куркового выключателя. ПРИМЕЧАНИЕ : Используйте сухую ткань, чтобы вытереть грязь с рассеивателя лампы. Будьте осторожны, чтобы не поцарапать линзу лампы, иначе это может ухудшить освещение. Действие реверсивного переключателя ♦ Рис. 5: 1. Рычаг переключения реверса ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте направление вращения перед работой. ВНИМАНИЕ: Используйте переключатель реверса только после полной остановки инструмента. Изменение направления вращения до остановки инструмента может повредить инструмент. ВНИМАНИЕ: Когда инструмент не используется, всегда устанавливайте рычаг реверсивного переключателя в нейтральное положение. Этот инструмент имеет реверсивный переключатель для изменения направления вращения. Нажмите на рычаг переключателя реверса Сторона A для вращения по часовой стрелке или со стороны B для вращения против часовой стрелки. Когда рычаг реверсивного переключателя находится в нейтральном положении, курок переключателя нельзя нажать. Электрический тормоз Этот инструмент оснащен электрическим тормозом. Если инструмент постоянно не может быстро остановиться после отпускания куркового выключателя, обратитесь в сервисный центр Makita для обслуживания инструмента. ПРИМЕЧАНИЕ : Функцию электрического тормоза можно активировать или деактивировать в настройках приложения. Для получения подробной информации см. руководство по эксплуатации, прилагаемое к прикладному программному обеспечению, разработанному для этого инструмента. Светодиодный индикатор / звуковой сигнал Рис. 6: 1. Светодиодный индикатор Светодиодный индикатор / звуковой сигнал на инструменте показывает следующие функции. Регулировка момента затяжки Если вы хотите закрутить крепежные винты, болты с шестигранной головкой и т. д. с заданным крутящим моментом, отрегулируйте крутящий момент следующим образом. ВНИМАНИЕ: При регулировке крутящего момента крепления извлеките батарейный блок (исключая процесс работы с присоединенным батарейным блоком ).
  1. Вручную откройте сменную пластину так, чтобы было видно отверстие. ► Рис. 7: 1. Сменная пластина
  2. Потяните курковый переключатель и отпустите его, чтобы регулировочное кольцо повернулось и стало видно отверстие. Затем извлеките аккумуляторный картридж.
  3. Используйте дополнительную регулировочную рукоятку для регулировки момента затяжки. Вставьте штифт регулировочной рукоятки в отверстие в передней части инструмента. Затем поверните регулировочную рукоятку по часовой стрелке, чтобы установить больший момент затяжки, и против часовой стрелки, чтобы установить меньший момент затяжки. ► Рис.8: 1. Регулировочная рукоятка 2. Отверстие для регулировочной рукоятки
  4. Вставьте батарейный блок и убедитесь, что крутящий момент установлен с помощью тестера крутящего момента. ВНИМАНИЕ: Снимите регулировочную рукоятку перед включением питания инструмента.
  5. Плотно закройте сменную пластину вручную.
Регулировка скорости холостого хода, угла поворота и т. д. Вы можете настроить скорость холостого хода, количество оборотов и т. д. инструмента с помощью компьютера. Установите прикладное программное обеспечение на свой компьютер и подключите его к инструменту с помощью USB-кабеля.
  • Рис.9: 1. Порт USB 2. Крышка USB 3. Кабель USB
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что крышка USB закрыта при креплении. ПРИМЕЧАНИЕ : Используйте оригинальный USB-кабель Makita для подключения компьютера к инструменту. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ». ПРИМЕЧАНИЕ : По поводу программного обеспечения обращайтесь к торговому представителю Makita.
В СБОРЕ
ОСТОРОЖНО: Всегда проверяйте, что инструмент выключен, а батарейный блок извлечен перед выполнением любых работ с инструментом. Установка или удаление биты драйвера/биты гнезда ► Рис. 10 Используйте только отвертку/гнездовую насадку с вставной частью, показанной на рисунке. Не используйте другие биты драйвера/сокета. Для инструмента с неглубоким отверстием под отвертку Для инструмента с глубоким отверстием под отвертку Процедура 1 Для инструмента без втулки быстрого доступа Рис. 11: 1. Отвертка 2. Втулка Чтобы установить отвертку, потяните втулку в направлении стрелки и вставьте отвертку во втулку до упора. Затем отпустите втулку, чтобы закрепить отвертку. Для инструмента с быстродействующей втулкой Чтобы установить отвертку, вставьте отвертку во втулку до упора. Процедура 2 В дополнение к процедуре 1 вставьте насадку во втулку заостренным концом внутрь. ♦ Рис.12: 1. Отвертка 2. Насадка 3. Втулка Чтобы снять отвертку, потяните втулку в направлении стрелки и вытащите отвертку. ПРИМЕЧАНИЕ: Если отвертка вставлена ​​во втулку недостаточно глубоко, втулка не вернется в исходное положение, и отвертка не будет зафиксирована. В этом случае попробуйте повторно вставить биту в соответствии с инструкциями выше. ПРИМЕЧАНИЕ: Если трудно вставить отвертку, потяните втулку и вставьте ее в втулку до упора. ПРИМЕЧАНИЕ: После установки отвертки убедитесь, что она надежно закреплена. Если он выходит, не используйте его. Монтажный крюк Дополнительный аксессуар Крюк удобен для подвешивания инструмента. Установите крюк в отверстия на корпусе инструмента. ► Рис. 13: 1. Крюк 2. Отверстие
ОПЕРАЦИЯ
Операция завинчивания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Крепко держите инструмент и надежно наденьте отвертку на головку винта/болта во время операции крепления. В противном случае неправильное обращение с инструментом может привести к травме. ОСТОРОЖНО: Убедитесь, что бита вставлена ​​прямо в головку винта, иначе винт и/или бита могут быть повреждены. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Держите руки подальше от вращающихся частей во время работы. В противном случае ваши руки могут быть защемлены движущимися частями, что может привести к травме. Поместите острие отвертки в головку винта и надавите на инструмент. Затем включите инструмент. При включении сцепления двигатель автоматически останавливается. Затем отпустите курковый переключатель. ► Рис. 14 Пределы крепежной способности Используйте инструмент в пределах возможностей крепления. Если использовать инструмент за пределами допустимого, сцепление не сработает. И инструмент не может обеспечить достаточный крутящий момент затяжки. Для модели DFT087F
  1. Диапазон возможностей крепления
  2. Угол поворота
  3. Крутящий момент
Для модели DFT129F
  1. Диапазон возможностей крепления
  2. Угол поворота
  3. Крутящий момент
ПРИМЕЧАНИЕ: Угол поворота — это угол от точки, в которой болт затянут с 50% требуемого крутящего момента, до точки, в которой болт затянут со 100% крутящим моментом. ПРИМЕЧАНИЕ: Это эталонное значение измеряется условиями измерения, указанными Makita. ПРИМЕЧАНИЕ. Использование холодного аккумуляторного блока может привести к предупреждению о емкости аккумулятора с помощью светодиодного индикатора и звукового сигнала и немедленной остановке инструмента, даже если он полностью заряжен. В этом случае мощность крепления может быть ниже указанной в данном руководстве.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда убедитесь, что инструмент выключен, а батарейный блок извлечен , прежде чем пытаться выполнить проверку или техническое обслуживание. ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте бензин, бензин, растворитель, спирт и т.п. Это может привести к обесцвечиванию, деформации или трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, любое другое техническое обслуживание или регулировку должны выполнять авторизованные или заводские сервисные центры Makita, всегда с использованием запасных частей Makita.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Эти аксессуары или насадки рекомендуются для использования с вашим инструментом Makita , указанный в данном руководстве. Использование любых других принадлежностей или насадок может представлять опасность для людей. Используйте аксессуар или насадку только по назначению. Если вам нужна помощь для получения более подробной информации об этих аксессуарах, обратитесь в местный сервисный центр Makita.
  • Регулировка ручки
  • Протектор (натуральный, красный, синий, желтый, зеленый)
  • USB-кабель
  • Крюк
  • Контргайка (красная, синяя, желтая)
  • Оригинальный аккумулятор и зарядное устройство Makita
ПРИМЕЧАНИЕ : Некоторые элементы из списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных принадлежностей. Они могут отличаться от страны к стране.

Макита Юроп Н.В. Ян-Баптист Винкстраат 2, 3070 Кортенберг, Бельгия

Корпорация Макита

3-11-8, Сумиёси-тё, Анджо, Аити 446-8502 Япония

www.

Автор: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *